Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2017年)  > Mispronunciation - 間違った発音

Mispronunciation - 間違った発音

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

mispronunciation.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Mispronunciation(間違った発音)

男: I sometimes misspell "misspell" and "mispronunciation," and I mispronounce "mispronunciation,"
 (僕は時々、「スペルミス」や「誤った発音」をスペルミスする。あと、「誤った発音」を誤って発音する。)

男: But the epitome of mispronunciation is probably the way I pronounce "epitome."
 (でも、誤った発音の典型は、多分、僕の「典型」の発音の仕方。)

Alt-text: I pronounce epitome "EPPY-tome", but EpiPen "uh-PIE-pen".
 (僕は、epitomeを「エピィ-トメ」。でも、EpiPenは、「アー-パイ-ペン」と発音する。)

補足

 misspell(スペルミス)という単語は良くスペルミスされるし、mispronunciation(誤った発音)という単語はよく発音を間違えられる、と言うメタ的ジョーク。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2017年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング