Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2017年)  > Survivorship Bias - 生存バイアス

Survivorship Bias - 生存バイアス

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

survivorship_bias.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Survivorship Bias(生存バイアス)

壇上の男: Never stop buying lottery tickets, no matter what anyone tells you.
 (たとえ誰に言われても、宝くじを買うのは決してやめないで。)
I failed again and again, but I never gave up. I took extra jobs and poured the money into tickets.
 (私は何度も失敗を繰り返したが、絶対に諦めなかった。追加の仕事を引き受けて、その収入を宝くじに注ぎ込んだ。)
And here I am, proof that if you put in the time, it pays off!
 (そして、私はここに居る。時間を費やせば、報われるという証拠だ!)

[Every inspirational speech by someone successful should have to start with a disclaimer about survivorship bias.]
 (成功者が話す感動的なスピーチは全て、生存バイアスに関する断りから始める必要がある。)


Alt-text: They say you can't argue with results, but what kind of defeatist attitude is that? If you stick with it, you can argue with ANYTHING.
 (彼らは、結果に異議を唱えることは出来ないと言う。でもそれって、どういう敗北主義の態度?それに固執すれば、どんな議論も出来る。)

補足

 宝くじ当選者が、1つの事に取り組み続け、諦めなければいつかは成功すると言うスピーチをしているが、明らかに生存バイアスが掛かっている。同様に、成功した起業家のスピーチも同じ目線でみる必要がある。

2017.4.24 追記

 頂いたコメントを参考に訳文を一部変更しました。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2017年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング