Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2017年)  > Once Per Day - 1日1回

Once Per Day - 1日1回

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

once_per_day.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Once Per Day(一日一回)

女: Got any plans for the day?
 (今日の予定は?)
男: I'm going to eat an apple, an egg, one baby aspirin, and a piece of dark chocolate, drink six glasses of water, one glass of red wine, a cup of coffee, and a cup of tea, then do 30 minutes of exercise.
 (僕は、リンゴ1個、卵1個、ベイビーアスピリン1個、ダークチョコレートをひとかけら食べて、水を6杯、赤ワインを1杯、コーヒーを1杯、お茶を1杯を飲むつもり。それから30分の運動。)
男: Then back to sleep for another 8 hours!
 (それから、更に8時間寝る!)
I only do things that news stories have specifically told me to do once per day.
 (僕は、ニュースの記事から、「1日1回行う」と具体的に教わった事を実行するのみです。)

Alt-text: I'm not totally locked into my routine--twice a year, I take a break to change the batteries in my smoke detectors.
 (僕は、完全には自分のルーチンワークに固定されていない...、年に2回は、煙探知機の電池を交換するために1日1回のルーチンを破る。)


補足

 ニュース記事から、1日に○個食べる(○杯のむ、○○を1回)と、健康に良いと言う話を鵜呑みにし、聞いた全てを一日の中で実行しようとする主人公。かえって体に悪い。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2017年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング