Backup Batteries - バックアップバッテリー
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Backup Batteries(バックアップバッテリー)
男: I get stressed out when my phone battery is low, so I carry this backup battery.
(スマホのバッテリーが無くなったらストレスになるので、バックアップバッテリーを持ち歩いているんだ。)
男: But then I worry about the backup running low, so I carry this second backup.
(でも、バックアップの容量が少ないんじゃないかと心配しているんんだ。だから、2番めのバッテリーを持ち歩いてる。)
男: Then I worry--
(それから、そのバッテリーも心配...)My bag is 90% backup batteries.
(僕のバックの90%はバックアップバッテリーだ。)Alt-text: If it falls below 20% full, my bag turns red and I start to panic
(バッテリーが20%以下になると、バッグは赤くなり、僕はパニックになり始める。)
補足
バッテリーの減りを心配して予備バッテリーを持参し、更に心配なのでそれの予備、そのまた予備、と繰り返した結果、バッグの90%はバックアップバッテリーになってしまった主人公。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す