Obsolete Technology - 時代遅れの技術
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Obsolete Technology(時代遅れの技術)
ポニーテール: Whoa, this is running MS-DOS! It's weird how new technology takes forever to reach some industries.
(うわっ、これはMS-DOSを実行してる!新技術が幾つかの産業でなかなか浸透しないのは奇妙だね。)女(黒髪): Yeah. Like how we still use gunpowder for fireworks, even though we've had nuclear weapons for over 70 years.
(そうね。私達は70年以上、核兵器を持っているのに、花火にはまだ火薬を使っているし。)Alt-text: And I can't believe some places still use fax machines. The electrical signals waste so much time going AROUND the Earth when neutrino beams can go straight through!
(一部の場所で、まだファックスを使用しているなんて、信じられない。ニュートリノのビームがまっすぐに進むことができるのに、電気信号は地球のまわりを巡って、とてもたくさん時間を浪費する!)
補足
プログラムの現場では、最新の言語があるにも関わらず、MS-DOSが使われる事がある。これはプログラミングだけでなく、色んな所で見られる現象。なんでも適材適所。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す