Real Estate - 不動産
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Real Estate(不動産)
ポニーテール: The sellers offer to drop their price by $10,000 and cover the driveway repairs.
(売り主は価格を10,000ドル下げて、車道の修理までカバーすると提案しているわ。)男 (頭の中): These are all staggeringly large amounts of money that I have no idea how to even think about, let alone compare.
(比較するのはおろか、考え方さえイメージできないほどの、びっくりするほど相当大きな金額だな。)男: Tempting. We'll need a few hours to consider it.
(魅力的だけど、それを検討するには数時間が必要だよ。)Me in any financial negotiation.
(あらゆる金融交渉の僕。)Alt-text: I tried converting the prices into pizzas, to put it in more familiar terms, and it just became a hard-to-think-about number of pizzas.
(価格をより馴染みの深い言葉にするためにピザに変換しようとしたが、少し考えるのが困難なピザの数になった。)
補足
住宅を購入する為、不動産屋に立ち寄った男。不動産屋からお買い得な情報を持ちかけられるが、正確な不動産の価値を知ることは出来ないと考える男は、決断を一旦端保留する、
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す