Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2017年)  > Thread - スレッド

Thread - スレッド

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

thread.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Thread(スレッド)

F'nor
@fnor
Thread: The greatest threat to our life on Pern 1/1
 (スレッド:我ら人生の最大の脅威 パーン 1/1)

Alt-text: Since the current Twitter threadfall kicked off in early 2016, we can expect it to continue until the mid-2060s when the next Interval begins.
 (現在のTwitterスレッドフォールは2016年の早くに始まったので、次のインターバルが始まる2060年代半ばまで継続することが期待出来る。)

補足

 パーンの竜騎士(Dragonriders of Pern)で登場するスレッドは、惑星に厄災をもたらす「糸胞」のことらしい。Twitter上でパーンが「Thread:」から始まるツイートをしてしまうと、スレッド機能が働いてしまうので、なんだか使いづらい、...って事かな。この小説を読んでいないので、いまいち意味が掴みづらい。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2017年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング