Making Progress - 進歩を遂げる
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Making Progress(進歩を遂げる)
Megan: I started the day with lots of problems.
(多くの問題と共に、一日は始まった。)
Megan: But now, after hours and hours of work,
(でも今、たくさんの業務時間の後、)
Megan: I have lots of problems in a spreadsheet.
(スプレッドシートの中に、多くの問題がある。)Alt-text: I started off with countless problems. But now I know, thanks to COUNT(), that I have "#REF! ERROR: Circular dependency detected" problems.
(私は数え切れないほどの多くの問題から始めた。 でも今は、COUNT関数のおかげで、 「#REF!ERROR: 循環参照 の検出」という問題があることを知っている。)
補足
多くの問題を抱えながら一日を始めた女。それらを解決する代わりに、スプレッドシートの中に問題を書き込む。それを進化と呼んだ。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す