Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2018年)  > The History of Unicode - ユニコードの歴史

The History of Unicode - ユニコードの歴史

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2017年の翻訳記事はxkcd(2017年)、2016年の翻訳記事はxkcd(2016年)、2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

the_history_of_unicode.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

The History of Unicode(ユニコードの歴史)

[1988:] (1988年:)
髭の男: My "Unicode" standard should help reduce problems caused by incompatible binary text encodings.
 (私の「ユニコード」標準は、互換性のないバイナリテキストエンコーディングで起きる問題を軽減するのに役立つ。)

[2018:] (2018年:)
Senator Angus King‏(アンガスキング上院議員)
@SenAngusKing
Great news for Maine - we're getting a lobster emoji!!! Thanks to @unicode for recognizing the impact of this critical crustacean, in Maine and across the country.
 (メイン州の素晴らしいニュース - 我々はロブスターの絵文字を手に入れました!!!この重要な甲殻類のメイン州と全国での影響を認識してくれた@unicodeに感謝します。)
Yours truly,
 (敬具)
Senator
 (上院議員)

男: What... what happened in those thirty years?
 (なんと...。この30年で何が起きたんだ?)
髭の男: Things got a little weird, okay?
 (事態が少し変わって来たね。)

Title text: 2048: "Great news for Maine--we're once again an independent state!!! Thanks, @unicode, for ruling in our favor and sending troops to end New Hampshire's annexation.
 (2048年:メイン州の素晴らしいニュース - 我々は、再び独立します!!!ニューハンプシャーの併合を終えるために軍隊を派遣し、我々に有利な判決を下した、@unicodeに感謝します。)

補足

 ユニコードの創設者と思われる髭の男が、創設当時の思想と、現在の使われ方とがかなり乖離していることを嘆く。

2018.2.10 追記

 頂いたコメントを参考に訳文を一部変更しました。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング