Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2018年)  > Curve-Fitting - カーブフィッティング

Curve-Fitting - カーブフィッティング

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2017年の翻訳記事はxkcd(2017年)、2016年の翻訳記事はxkcd(2016年)、2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年から2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

curve_fitting.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Curve-Fitting(カーブフィッティング)

Curve-Fitting Methods
 (カーブフィッティング法)
and the messages they send
 (と彼らが送るメッセージ)

Linear
 (線形)
"Hey, I did a regression."
 (「ねえ、回帰にしたよ」 )

Quadratic
 (二次)
"I wanted a curved line, so I made one with Math."
 (「曲線が欲しかったから、これを数学で作ったよ。」)

Logarithmic
 (対数)
"Look, it's tapering off!"
 (「見ろ、どんどん減ってる!」)

Exponential
 (指数関数的)
"Look, it's growing uncontrollably!"
 (「見ろ、制御できないくらい成長している!」)

LOESS
 (Loess 平滑化)
"I'm sophisticated, not like those bumbling polynomial people."
 (「私は洗練されている。それらの不器用な多項式の人々っぽくはない。)

Linear, no slope
 (線形、勾配なし)
"I'm making a scatter plot but I don't want to."
 (「散布図を作っているが、やりたくない。」)

Logistic
 (ロジスティック )
"I need to connect these two lines, but my first idea didn't have enough Math."
 (「これらの2つの線を結ぶ必要があるが、最初の考えでは、十分な数学を用いていなかった。)

Confidence interval
 (信頼区間)
"Listen, science is hard. But I'm a serious person doing my best."
 (「いいか、科学は難しい。だが、私は最善を尽くす真面目な人間なんだ。」)

Piecewise
 (区分線形関数)
"I have a theory, and this is the only data I could find."
(「私には理論がある。そして、これが見つけられる唯一のデータだ。」)

Connecting lines
 (結線)
"I clicked 'Smooth Lines' in Excel."
 (エクセルで、スムースラインをクリックした。)

Ad-Hoc filter
 (アドホックフィルター)
"I had an idea for how to clean up the data. What do you think?"
 (「データを整理する方法があったんだけど、どう思う?」)

House of Cards
 (砂上の楼閣)
"As you can see, this model smoothly fits the- wait no no don't extend it AAAAAA!!"
 (「君も分かるように、このモデルはスムーズにフィットする...待て、ダメだ、ダメだ、それを延長しないでくれぇぇぇ!」)

Alt-text: Cauchy-Lorentz: "Something alarmingly mathematical is happening, and you should probably pause to Google my name and check what field I originally worked in."
 (コーシー・ローレンツ:「驚くほど数学的な何かが起きているので、おそらくは、Googleで名前を調べるのを止めて、最初にどの分野で作業したかを確認すべきだ。」)

補足

 様々なカーブフィッティング法と、線(曲線)が引かれた後に引いた人が言いそうなセリフのセット。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング