Internal Monologues - 独白
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2017年の翻訳記事はxkcd(2017年)、2016年の翻訳記事はxkcd(2016年)、2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Internal Monologues(独白)
Internal Monologues from various fields
(様々な分野からの独白)Botany(植物学)
女: I can't get over the fact that trees are made of air.
(木が空気でできているという事実を乗り越えることは出来ない。)Physics(物理学)
男: It's so weird that I can feel the Earth and my phone being pulled together.
(地球とこの電話が互いに引っ張られていると感じられることがとても奇妙だ。)Computer security(コンピューターセキュリティ)
髪の長い女性: I wonder if today will be the day everyone gets hacked and it all finally collapses.
(今日、皆がハッキングされる日となり、ついに全てが崩壊する日になるのだろうか。)Graphic design(グラフィックデザイン)
男(髪あり): I wonder how that store ended up with the Law & Order font for their sign.
(あの店の看板が結局、ロー&オーダーフォントになったのはどうしてなのか。)Medicine(医学)
ポニーテール: We're all acting normal even though we're full of blood and bones and poop.
(私達は血と骨とうぬぼれで満たされているが、すべて正常に行動している。)Alt-text: Haha, just kidding, everyone's already been hacked. I wonder if today's the day we find out about it.
(ははっ。ご冗談を。既に誰もがハッキングされてる。今日は僕らがそれを見つけた日なのかなと思う。)
補足
様々な分野の研究者による、心の中のつぶやき。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す