Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2018年)  > Middle Latitudes - 中緯度は最悪

Middle Latitudes - 中緯度は最悪

middle_latitudes.png

Middle Latitudes(中緯度)

男: It would be nice if the sun could rise and set at normal times. But it would also be cool to experience 24-hour darkness for weeks on end.
 (太陽が既定の時間に、上って沈むのも良いけど、数週間続けて24時間の暗闇を体験するのもなかなかクールじゃない?)

女: Well, what if we split the difference, so all winter everything was normal but slightly more dim and bleak?
 (まあ、もし双方で歩み寄れるんだったら、冬の全てが何もかも通常だけど、ほんのり薄暗く、寒々しいのはどうだろう?)

男: Perfect!
 (完璧!)

Middle latitudes are the worst
 (中緯度は最悪だ。)

Title text: Snowy blizzards are fun, but so are warm sunny beaches, so we split the difference by having lots of icy wet slush!
 (吹雪の日は楽しい​​けど、その日に暖かい日差しのビーチもあるから、雪解けのぬかるみをたくさんもって、僕らは歩み寄る。)

補足

 太陽が普通に上がって沈むの低緯度も良いけど、白夜が味わえる高緯度も良いよね!と話す男に、「冬の時期、太陽は普通に上って沈むけど、ずっと薄暗いのはどうだろう?」という妙な妥協案を出す女。それに同意する男。

 そしてそんな中緯度が存在したら、たぶん最悪だ。

XKCDカテゴリの記事について

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング