Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2019年)  > Launch Conditions - 打ち上げと思ったら...

Launch Conditions - 打ち上げと思ったら...

launch_conditions.png

Launch Conditions(打ち上げ状態)

欄外: It's still pretty dry in here.
 (ここはまだ、かなり乾燥してるな。)

ポニーテール: I love the new humidifier, though.
 (私は新しい加湿器が大好きなんだけど、ね。)

Alt-text: Though I do think the tiny vent on one of the boosters labeled "O-RING" is in poor taste.
 (「Oリング」と名付けられたブースターの1つに付いている小さな開口部は趣味が悪いと思うのだが。)

補足

 ロケットの打ち上げと思ったら、家庭用の加湿器だった。

 Alt-textのOリングは、チャレンジャー号の事故の原因と絡め、皮肉っている。

XKCDカテゴリの記事について

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング