An Apple a Day - リンゴの日
An Apple a Day(リンゴの日)
女: An apple a day keeps the doctor away.
(1日1個のリンゴは医者を寄せ付けない。)
女: Or at least, it used to.
(少なくとも、かつてはそうだった。)
女: Over time, some doctors have developed a resistance to apples. Keeping them away takes two or three apples instead of one.
(時間が経つにつれ、一部の医者はりんごに対する耐性を得た。医者を遠ざけるには、1個ではなく2個または3個のリンゴが必要となった。)
女: And there are worrying signs that a few doctors have become completely immune.
(そして、何人かの医者は完全な免疫を獲得した兆候が危惧される。)
女: So we must stockpile our finest apples in reserve, using them to fend off only the very worst doctors.
(だから、私たちはその最悪の医者だけを避けるために、それらを使用し、最高級のリンゴを予備として備蓄しなければならない。)
女: Honeycrisps still work on most of them, but we don't know for how long.
(ハニークリスプは、未だ大半の医者に効果があるけど、いつまで続くのか私たちにはわからない。)Alt-text: Even the powerful, tart Granny Smith cultivar is proving ineffective against new Gran-negative doctors.
(強力で、すっぱいグラニースミス種でさえ、新たなグランネガティブドクターに対し効果がないと分かっている。)
補足
「1日1個のリンゴは医者を寄せ付けない。」という格言をもとに、医者をバクテリア、リンゴを抗生物質と見立てて、話が展開していく。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
2019.6.13追記
頂いたコメントを参考に、訳文を変更しました。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す