Trained a Neural Net - ニューラルネットの訓練
Trained a Neural Net(ニューラルネットの訓練)
白ハット: Oh, hey, you organized our photo archive!
(お、へー、君は僕たちの写真アーカイブを体系づけたんだね!)
男: Yeah, I trained a neural net to sort the unlabeled photos into categories.
(そうだ。ラベルがない写真をカテゴリに分類するためのニューラルネットを訓練したんだ。)
白ハット: Whoa! Nice work!
(うわぁ!よくやったね!)
Engineering Tip: When you do a task by hand, you can technically say you trained a neural net to do it.
(技術的ヒント:手作業で仕事をするときに、技術的にみて、その作業をするためにニューラルネットを訓練したと言うことができる。)
Alt-text: It also works for anything you teach someone else to do. "Oh yeah, I trained a pair of neural nets, Emily and Kevin, to respond to support tickets."
(それは他の誰かにやらせることを教えるためでも適用できる。「あ、そうそう。サポートチケットに応えるため、エミリーとケビンという1組のニューラルネットを訓練した。」」
補足
ニューラルネットとは脳内の神経細胞の繋がりや神経回路網を人工的に実現しようとするネットワークモデルの事だが、単純に人間が何かの作業した場合でも、ニューラルネットを訓練したと「技術的には」言ってよい。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す