Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2019年)  > Fresh Pears

Fresh Pears

fresh_pears.png

Fresh Pears(新鮮な梨)

女: I put in my quarters. Is the machine broken?
 (25セントを2枚入れたけど、この機械、壊れてる?)
ベレー帽: It just takes a while to work.
 (出来上がりに少し時間が掛かる。)

Alt-text: I want to sell apples but I'm still working on getting the machine to do the cutting and grafting.
 (リンゴを売りたいのはやまやまだが、機械に剪定と接ぎ木をさせる作業をまだ行っているところなんだ。)

補足

 梨を売る自動販売機にお金を入れた主人公。だが、それは梨を育てるための投資金額であり、梨を手にするには収穫まで長い期間を待たなければならない。

XKCDカテゴリの記事について

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング