Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2019年)  > Weird Hill - 奇妙な丘

Weird Hill - 奇妙な丘

weird_hill.png

Weird Hill(奇妙な丘)

ベレー帽: Why pick a weird hill to die on...
 (どうして奇妙な丘を選んで死ぬんだ?...)

ベレー帽: ... when you could pick a soft hill to lie on?
 (..柔らかい丘を選んで横になれるのに。)

男: This is nice.
 (これは良い。)

Alt-text: I'm compromising by picking a weird hill to lie on.
 (横になれる奇妙な丘を選ぶことで僕は妥協している。)

補足

 「A weird hill to die on(死ぬための奇妙な丘)」は、時間を浪費する無意味な行為なのに、死ぬまで戦う人やその様子を表現したフレーズだが、今まさに「死ぬための奇妙な丘」をインターネット上で探している主人公をベレー帽が見つけ、柔らかい草の生えた心地よい丘に案内してあげる。

XKCDカテゴリの記事について

2020.1.5 追記

 頂いたコメントを元に訳文を一部変更しました。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング