Everyone's an Epidemiologist - みんな疫学者
Everyone's an Epidemiologist(みんな疫学者)
女: Ugh, everyone's an epidemiologist.
(もう、みんな疫学者なのよ。)
女: It's like when there's a mountaineering disaster in the news, and suddenly everyone is an expert on mountain climbing safety.
(登山の遭難事故がニュースになった時のようなもの。突然、誰もが登山の安全性を語る専門家になる。)
男: I mean, it's not exactly like that.
(つまり、そんなのはちょっと違うと。)
男: If the entire world's population were suddenly stranded on mountaintops together, a lot of people would understandably be trying to become mountaineering experts really fast.
(もしも突然、全世界の人口が一緒になって山頂で足止めされたら、多くの人は当然のことながら、すごい勢いで登山の専門家になろうとするだろうな。)
女: Okay, that's fair.
(うん、それはもっともだね。)
女: But I do wish they wouldn't keep going on TV and saying "According to my research on gravity, if everyone curls into a ball and rolls, we'll get to the bottom quickly!"
(でも、テレビで「私の重力研究によると、みんながボールみたいに丸まって転がれば、すぐに底までたどり着ける!」みたいなことは言わないでほしいな。)
男: Yes, that's definitely not helping.
(そうだな、それは絶対にためにならない。)Alt-text: If enough people uphill decide to try the rolling strategy, they can make the decision for you.
(高い位置で十分な人数がころがり戦略を試すことにした場合、彼らは君のために決断してくれるだろう。)
補足
新型コロナウイルスのような、社会全体に関わる大きな問題が発生すると、みんながそれに対する専門家のように振る舞う。それはちょっと違うと思いつつも男主人公との会話で、ある程度納得する女主人公だが、「みんながボールみたいに丸まって転がれば、すぐに底までたどり着ける!」つまり、感染症対策で言えば、「みんなで感染してしまえば、あっという間に集団免疫を獲得できる」みたいな事は簡単に言わないでほしいと訴える。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す