Preprint - 査読前論文
Preprint
ニュースキャスター:
According to a new preprint...
(新しい査読前論文によると...)
...An unpublished study...
(...未発表の研究...)
According to a new paper uploaded to a preprint server but which has not undergone peer review...
(プレプリントサーバーにアップロードされたが査読を受けていない新しい論文によると...)
According to a new PDF...
(新しいPDFによると...)Breaking NEWS
(ニュース速報)Benefits of just saying "a PDF":
(単に「PDF」と言うときのメリット)
Avoids implications about publication status
(出版物の状態についての意味合いを避ける)
Immediately raises questions about author(s)
(著者(たち)についての疑問を投げかける)
Still implies "this document was probably prepared by a professional, because no normal human trying to communicate in 2020 would choose this ridiculous format."
(それでも「この文書はおそらく専門家によって作成されたもので、2020年にコミュニケーションを取ろうとする普通の人間ならば、こんな馬鹿げたフォーマットを選ぶことはないからだ。」と示唆する。)Alt-text: DOWNSIDES: Adobe people may periodically email your newsroom to ask you to call it an 'Adobe® PDF document,' but they'll reverse course once they learn how sarcastically you can pronounce the registered trademark symbol.
(否定的な側面:アドビの人たちは、ニュースの編集へ定期的にメールを送り、これを「Adobe® PDFドキュメント」と呼ぶように頼むかもしれないが、登録商標のシンボルをどれだけ皮肉っぽく発音できるかを知ったら、彼らは方針を転換するだろう。)
補足
ニュースで査読されていない研究論文をどう伝えるかについて書かれたコミック。
一番無難な方法として、「新しいPDFによると」が良いとこのコミックでは言っている。理由は描かれている通り。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す