Voting - 投票
Voting(投票)
男: I will crawl across broken glass to vote this year if I have to.
(今年は必要なら割れたガラスを這ってでも投票に行くぞ。)
女: ...Why would there be broken glass?
(...なんでガラスが割れる?)
女: There aren't even any big windows at our polling place.
(投票所には大きな窓もないよ。)男: I will wait in line till the sun burns out.
(太陽が燃え尽きるまで列に並んで待つぞ。)
女: Ok, some places have lines, which is awful, but it's usually pretty quick here?
(いいわ。いくつかの場所では行列ができていて、ひどいこともあるけど、通常は、かなりスムーズだよ?)
女: Definitely not 5 billion years.
(間違いなく50億年はでない。)男: I will walk barefoot across hot coals to cast my ballot!
(裸足で熱い石炭の上を歩いて投票に行く!)
女: Where would you even find coals?
(炭はどこにあるの?)
女: You can wear shoes to vote. This scenario makes no sense.
(靴を履いて投票に行けばいい。このシナリオでは意味がない。)男: I will swim across a shark-filled channel!
(サメだらけの水路を泳いで渡っていく!)
女: That'll take you way outside our precinct.
(私達の投票区の外に連れていかれるよ。)
男: Then I'll swim back!
(じゃあ泳いで帰る!)
女: Can you do all this stuff after voting?
(投票が終わってからやってくれない?)Alt-text: 'Wait, our state has mail voting. The forms are literally on the kitchen table.' 'Not now, I'm busy researching which channels have sharks in them.'
(「待って、この州には郵送投票があるんだ 書類はキッチンのテーブルの上にある。」「今はやめて。どの水路にサメが出てくるか調べてるんだから。」)
補足
主人公の男は、どんな困難があっても投票には必ず行く!と決意を表明するが、実際はそんな決意が無くても投票には行ける。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
2020.9.28 追記
頂いたコメントを元に訳文を一部修正しました。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す