Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2020年)  > Wonder Woman 1984 - ワンダーウーマン1984

Wonder Woman 1984 - ワンダーウーマン1984

wonder_woman_1984.png

Wonder Woman 1984(ワンダーウーマン1984)

ポニーテール: Just two weeks until I see Wonder Woman 1984, learn who the Democratic nominee was, and find out how the election went.
 (ワンダーウーマン1984を観て、民主党の候補者が誰なのかを知って、選挙がどうなったのかを知るまで、あと2週間よ。)

男: Huh?
 (ん?)

ポニーテール: To avoid spoilers, I blocked all news sites ahead of the November 2019 release.
 (ネタバレを避けるために、2019年11月の公開に先駆けて、すべてのニュースサイトをブロックしたんだ。)
ポニーテール: But then they bumped the date on my ticket to June 2020, and now December 25th.
 (でもその後、私のチケットの日付が2020年6月に、そして今は12月25日に延期された。)
ポニーテール: It also moved to a drive-in theater? Some retro promotion, maybe.
 (さらにドライブインシアターに移動したの?何かのレトロなプロモーションかな。)

男: Wait, you haven't seen any news?
 (待って、何もニュース見てないの?)
ポニーテール: Nope!
 (なにも!)
男: So you don't know about -
 (じゃ、しらないのか...)
ポニーテール: No spoilers!
 (ネタばれなしで!)

男: Okay. Just...
 (分かった。ただね...)
男: Bring a mask, in case you need to get out of the car.
 (マスクを持ってきて。車から出るときのために。)
ポニーテール: Oh, I'll have a full costume! But it's a tiara, not a mask.
 (あ、フルコスチュームを用意するよー。でも、マスクじゃなくてティアラだよ。)

Alt-text: 'Wait, why would you think a movie set in 1984 would do drive-ins as a retro promotion?' 'You know, 80s stuff. Drive-in movies. Britney Spears doing the hustle. Elvis going on Ed Sullivan and showing off his pog collection.' 'What year were you born, again?'
 (「待てよ、なんで1984年を舞台にした映画がレトロプロモーションとしてドライブインシアターをやると思うんだ?」「80年代のものでしょ。ドライブインシアターって。ブリトニースピアーズがハッスルして エルビスがエド・サリバンに扮して ポグ・コレクションを披露したり」「君は何年生まれだっけ?」)

補足

 映画「ワンダーウーマン1984」のネタバレを避けるために、2019年の11月から、2020年の12月25日まで、1年以上もの間ニュース断ちをしていたポニーテール。そのため、コロナパンデミックの事を全く知らないという、奇特な人物となってしまった。

XKCDカテゴリの記事について

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング