Immune Response - 免疫反応
Immune Response(免疫反応)
女: How you feeling?
(気分はどう?)
男: Not bad. Tired. A little sore.
(悪くはない。疲れた。ちょっと痛い。)
男: I feel bad for my immune system. It doesn't know this isn't a real virus. It must be freaking out.
(僕は自分の免疫系に申し訳ないと思ってるよ。これが本物のウイルスでないことを知らないんだから。怖くてたまらないだろうね。)
男: Hey buddy, don't worry! We're going to be fine. This is just practice!
(よぅ、相棒。心配するな。僕たちは大丈夫。これはただの練習だよ。)
女: No, don't tell it that. You want it to panic and build defenses that will be able to handle the real thing.
(いや、そんなこと言っちゃダメ。パニックになって、本番に対応できるように防御力を高めてほしいんだから。)
男: I guess.
(だな。)
男: Okay, let me try that again.
(よし、もう一回やってみよう。)
男: *ahem*
(おほん。)
男: Woe! My arm is stricken by a dreadful plague!
(悲惨!僕の腕は恐ろしい疫病に襲われている!)男: I feel death draw near! My only hope is those heroic immune cells!
(死が近づくのを感じる!唯一の希望は君ら英雄的な免疫細胞だ!)
女: Perfect.
(完璧。)
男: Psst - you're doing great! I'm so proud of you.
(ぉーぃ...君たちはよくやっている。誇りに思う。)Alt-text: I don't care whether you win or lose, as long as you have-- ...okay, sorry, I'm being reminded I very much care whether you win or lose. I need you to win, that's very important.
(僕は君たちが勝つか負けるかは気にしない、君たちが居る限り...わかったよ。ごめん、僕は君らが勝つか負けるかをとても気にかけてることに気づいた。君らに勝って欲しい、それがとても重要なのだから。)
補足
ワクチン接種時の免疫反応は、体内の免疫系に本気を出してもらった方が、免疫獲得の具合が良くなるので、本当の病気であると体を脅したほうが良いという独自理論。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。