Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2021年)  > Excel Lambda - エクセル・ラムダ

Excel Lambda - エクセル・ラムダ

excel_lambda.png

Excel Lambda(エクセル・ラムダ)

ポニーテール: Oh cool, Excel is adding a lambda function, so you can recursively define functions.
 (お、すごい。エクセルにラムダ関数が追加されて、関数を再帰的に定義できるようになったね。)

男: Seems unnecessary.
 (不必要だと思うけど。)
男: When I need to do arbitrary computation, I just add a giant block of columns to the side of my sheet and have a Turing machine traverse down it.
 (任意の計算をする必要があるときは、シートの横に巨大な列のブロックを追加して、チューリングマシンにそれを横断させる。)

ポニーテール: I think you're doing computing wrong.
 (君の計算方法は間違っていると思うよ。)

男: The Church-Turing thesis says that all ways of computing are equally wrong.
 (チャーチ=チューリングテーゼによると、すべての計算方法は同じように間違っているそうだ。)

ポニーテール: I think if Turing saw your spreadsheets, he'd change his mind.
 (もしチューリングが君のスプレッドシートを見たら、彼は考えを変えると思う。)

男: He can ask me to stop making them, but not prove whether I will!
 (彼は僕にスプレッドシートを作るのをやめろと言うことはできるが、そうするかどうかは証明できない。)

Alt-text: Extremely rude how Turing's later formulations of the halting problem called me out by name specifically.
 (チューリングが停止問題の後の定式化で、僕を名指しで呼んだのは非常に失礼なことだった。)

補足

 チューリングマシンチャーチ=チューリングテーゼに関するコミック。

 訳はあってると思うけど...。全体的な意味は専門的すぎて読み解けなかった。ごめん。

XKCDカテゴリの記事について

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング