Flinch - たじろぎ
Flinch(たじろぎ)
男: If you stand with the bowling ball in front of your face and let go, will you flinch when it swings back?
(ボウリングのボールを顔の前に置いて立ち、手を離したら、ボールが振り子で戻ってきたときにたじろぐ?)[Physicist](物理学者)
女: I won't flinch.
(たじろがない。)
女: I trust conservation of energy.
(エネルギー保存則を信じているから。)[Biologist](生物学者)
短髪の男: I trust my flinch reflex, which was honed by millions of years of evolution to protect my delicate face. I'm not messing with it.
(自分の繊細な顔を保護するために何百万年もの進化によって研ぎ澄まされた、フリンチ反射を信じてる。それには逆らえない。)[Engineer](エンジニア)
ポニーテール: I don't trust that you hung that thing up correctly.
(君がそれを正しく吊るしたと信じてない。)Alt-text: Premed: "Does this count for a physics credit? Can we shorten the string so I can get it done faster? And can we do one where it hits me in the face? I gotta do a thing for first aid training right after."
(医学部進学課程の学生:「これは物理学の単位にカウントされる?紐を短くして、早く終わらせることはできないの?あと、顔に当たるようにできるかな?この後、応急処置のトレーニングをしなければならないんだ。」)
補足
鉄球が付いた振り子を顔ギリギリの位置まで持ち上げて、手を離したとき、物理学者、生物学者、エンジニアはどのような反応をしめすか。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す