Salary Negotiation - 給料交渉
Salary Negotiation(給料交渉)
ポニーテール: We'd like to extend an offer! The starting salary is $55,000.
(内定を出したいと思います。初任給は55,000ドルです。)
男: Wow. I guess I'm inside a negotiation!
(おぉ。交渉中だとおもうんですけど!)
ポニーテール: I... Weird to phrase it like that, but-
(そんな風に言うのは変ですが...)
男: I can do this.
(僕ならできます。)男: I won't accept a penny over $50,000. Sorry, I mean under. Under $60. I mean, $600. Thousand. $600,000. I want a 15% cut of the salary. Raise. Double down. Fold. Pass. Fill it up with regular.
(5万ドル以上は受け取りません。すいません。それ以下ってことで。60ドル以下。つまり、600ドル。1,000、600,000ドル。給料を15%カットしてほしいです。上げて。ダブルダウン。フォールド。パス。レギュラーで埋める。)ポニーテール: Are you-
(あなたは...)
男: Sorry, sorry. Let me start over.
(すいません、すいません。やり直させてください。)
男: OK, my chart says...
(いいですか、僕の表では...)
男: ...Can I borrow a calculator? What's 20% of $55,000?
(電卓をお借りできますか?55,000ドルの20%は何ですか?)ポニーテール: Listen, if you need to-
(もし必要なら...)
男: I won't take this job for less than $61,333 point 3 repeating!
(この仕事は、61,333ドル以下では引き受けないぞ。)
ポニーテール: Sure, $61,333 is fine. That's actually-
(もちろん、61,333ドルなら大丈夫です。それって実際...)
男: Point 3 repeating or I walk!
(ポイント3 繰り返すか、あるくか!)Alt-text: "We can do 0.33 or 0.34, but our payroll software doesn't allow us to--" "NO DEAL."
(「0.33や0.34でもいいんですが、給与計算ソフトでは...」「交渉決裂で。」)
補足
給料の交渉に立ち会った主人公(男)が勝手に金額の算出を始めて、結果自爆してしまう。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2021年)、xkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す