Mouse Turbines - ネズミのタービン
Mouse Turbines(ネズミのタービン)
ベレー帽: Ahh, summer!
(ああ、夏だ!)
ベレー帽: The clouds are big, the bugs are zooming,
(雲は大きく、虫たちは飛び回っている。)ベレー帽: and the field mice have put up their little wind turbines.
(そして野ネズミは小さな風力タービンを設置した。)女(欄外): You mean dandelions?
(それって、タンポポのこと?)
ベレー帽: No.
(いや)ベレー帽: Make a wish!
(願い事をして!)
Puff
(ふー)
ネズミ: Yaaay!
(ヤッター!)Alt-text: It's sad seeing those videos of turbine blade being torn apart in high winds, but it's the only way they can disperse their seeds.
(強風でタービンの羽根がちぎれる映像を見ていると悲しくなりますが、これが種を撒く唯一の方法だ。)
補足
夏になると、雲は大きくなり、虫は増え、野ネズミは風力発電所を設置しだす(なぜ?)。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2021年)、xkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す