Relationship Advice - 人間関係のアドバイス
Relationship Advice(人間関係のアドバイス)
白ハット: What you have to remember is, relationships aren't easy.
(覚えておいてほしいのは、人間関係は簡単ではないということだ。)
ポニーテール: Yeah, fair.
(まぁそうね。)白ハット: They're hard. They require constant work.
(それは大変なんだ。絶え間ない努力が必要だ。)
白ハット: A relationship is a job.
(人間関係は仕事だ。)
欄外の声: I guess...
(そうかも...)
白ハット: It's a challenge that feels overwhelming. It's a crushing burden.
(圧倒されるような挑戦だ。押しつぶされそうな重荷だ。)
男: Umm.
(うーむ)白ハット: A relationship is a grueling ordeal.
(人間関係は過酷な試練だ。)
男: ...Who are you trying to convince, exactly?
(...誰を説得しようとしているんだ?)
ポニーテール: Yeah, are you okay?
(ええ、大丈夫?)
白ハット: I'm fine! This is normal!
(私は大丈夫!これが普通だ!)Alt-text: Good to be a little wary of advice that sounds too much like a self pep talk.
(自己叱咤激励のように聞こえるアドバイスには少し注意したほうがいい。)
補足
人間関係に関するアドバイスをする白ハットがゴリ押し過ぎて、人間関係を破壊している也。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2023年)、xkcd日本語訳(2022年)、過去の記事はxkcd日本語訳(2021年)、xkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す