Sandwich Helix - サンドウィッチヘリックス
Sandwich Helix(サンドウィッチヘリックス)
男: Always remember the #1 rule of communication:
(コミュニケーションの第一法則を常に忘れないこと:)
男: Sandwich Helix.
(サンドウィッチヘリックス。)
ポニーテール: What does that mean?
(どんな意味?)
男: Unfortunately, the context has been lost.
(残念ながら、文脈はすでに失われている。)
男: But we know the message, and that's the important part.
(しかし、僕らはメッセージを知っている。そして、それは重要な部分だ。)Alt-text: The number one rule of string manipulation is that you’ve got to specify your encodings.
(文字列操作の第一のルールは、エンコーディングを指定することだ。)
補足
コミニュケーションの重要な第一法則「サンドウィッチヘリックス」。この成り立ちや背景についてポニーテールが尋ねるが、すでに失われており、このやり取りでは、一時的にコミニュケーションが失われた。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2023年)、xkcd日本語訳(2022年)、過去の記事はxkcd日本語訳(2021年)、xkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す