Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳  > Lanes - ガン治療後の「生存率」と言ういくつかの車線

Lanes - ガン治療後の「生存率」と言ういくつかの車線

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

lanes.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Lanes(車線)

男1: So, are you guys out of the woods?
 (で、君たちは、危機を脱したのか?)

男2: We don't know.
 (良く分からない。)

男1: Well, did the treatment work?
 (なら、まだ治療は有効だったのか?)

男2: We don't know.
 (それも良く分からない。)

I always assumed that when you got cancer, they gave you a prognosis, then treated you, and at the end of treatment either you beat it or you died.
 (君がガンを患った時、医師らは君に予後(生存率)を与えることで、常に推測してきた。そして、君を処置した後に、君を打ちのめすか、死ぬかのどちらかだ。)

And I knew sometimes it "recurred", which I assumed meant back to square one.
 (そして、僕は時々、それが「再発」することを知っている。再発は、振出しに戻ることを意味すると思っていた。)

But that's turned out not to be quite right.
 (でも、それは、全く正しくないと分かった。)

男2: Once most cancers spread out into your body, they're incurable.
 (大部分のガンが君の体に広がると、医師らは治すことが出来ない。)

If your 10-year prognosis is 60% that means a 60% chance that some cancer will slip past the treatment and get out.
 (もし君の10年生存率が60%であるならば、いくつかのガンが、処置中に通りすぎて、出てくる確率が60%であることを意味する。)

So they kill all the cancer they can find, and then you're a "survivor". But your odds are still 60%.
 (そして、医師らは、見つけられる全てのガンを殺すことで君は「生存者」になる。しかし、君の確率は未だ60%だ。)

They can't scan for individual cancer cells. The only way to know if it worked is to wait for tumors pop up elsewhere.
 (彼らは、見えないガン細胞をスキャンすることが出来ない。それが有効かを知るための唯一の方法は、どこか別の場所で出てくる腫瘍を待つしかない。)

If you go enough years without that happening then you were in the 60%.
 (何年間も、再発なしで過ごせるなら君は60%の中だ。)

And often the first sign is a cough or bone pain.
 (そして、最初の兆候は、咳や骨の痛みだ。)

So you spend the next five or ten years trying not to worry that every ache and pain is the answer to the question "do I make it?"
 (そして、あらゆるうずきや痛みが、「完治したか?」の疑問に対する答えと言う心配をしないようにする為に、君はこれからの5年や10年を費やすんだ。)

男1: Man.
 (あぁ。)

Fuck cancer.
 (ガンて、最悪だな。)

男2: Seriously.
 (だな。)

Alt-text: Each quarter of the lanes from left to right correspond loosely to breast cancer stages one through four (at diagnosis).
 (左から右までの通路のそれぞれ1/4がゆるい感じで、1から4(診断に基づく)の乳がんステージに該当しています。)

補足

 ガン治療後の生存率を高速道路の車線になぞらえて、イメージ化したコミック。おそらくは、XKCD作者ランダル・マンロー氏の家族(婚約者)が患った病気に沿って、今回のコミックは描かれている。

 ガンの治療が終わったとしても、ガンとの戦いは終わることが無い。それは生存率と言う確率で示される。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新ブログ記事一覧

 2018年12月13日
お札カウンターに吸い込まれるお札の束から何枚かを抜き取るネコ(動画)
お札を乗せると自動で枚数を数えてくれる、お札カウンターに乗せられたお札の束から素早い動きで何枚か…
 2018年12月13日
FDR - フランクリン・デラノ・ルーズベルトの演説の呪い
FDR(フランクリン・デラノ・ルーズベルト) Randall Munroe(ランダル・マンロー) Data: Dec 7, 1…
 2018年12月12日
ストリートビューにより、アラスカの僻地でウォーリーが発見される(座標あり)
Googleのストリートビューで、ウォーリーが見つかったそうです。 場所はアラスカのクーガロック山周辺…
 2018年12月11日
ベランダから下ろした洗濯カゴに乗せられて、隣の敷地から救出されるネコ(動画)
隣の家の庭で動けなくなってしまった飼い猫を何とかして家に帰らせようと試みる飼い主ですが、隣に接し…
 2018年12月11日
Laptop Issues - 問題だらけのノートパソコン
Laptop Issues(ノートパソコン問題) 欄外の声1: Oh no. (おっと。) 欄外の声2: What? (どうしま…
 2018年12月10日
「なんで私の昼寝スポットは動き続けるの?」と不思議がるネコ(動画)
いつまでも動き続けるルームランナーの上で落ち着ける場所を見つけようとする、無茶な考えを持ったネコ…
 2018年12月09日
「双眼鏡越しに写真を撮ったら惑星っぽい」の画像をきっかけに類似の画像が集まる
「双眼鏡のレンズ越しに写真を撮影したら、惑星のようだった」と言うタイトルで投稿されたこの画像。確…
 2018年12月08日
枕の山の中からネコを探せ!(動画)
ベッドの上にたくさんのまくらが並べられていますが、この中にネコが潜んでいます。さて、どこにいるで…
 2018年12月08日
ロシアの子供たちは、ブランコを雪の中から掘り出して遊ぶ(動画)
ロシアの子供たちは、どんなに大雪が降っても公園にある遊具は本来の機能のまま遊びたいみたいで、雪を…
 2018年12月08日
Mercator Projection - 「メルカトル図法の真実」の間違った利用法
Mercator Projection(メルカトル図法) 男: Did you know Canada is actually a smallish island in…
 2018年12月07日
「今年も来たツリーの破壊者」「ワープする路面電車」他 51ネタ目
【小ネタまとめ】の記事は、日々の小ネタツイートの中から反応が良かったものをまとめて掲載します。これ…
 2018年12月06日
「だるまさんが転んだ」を遵守しつつ、飼い主を狩りに来るネコ(動画)
「だるまさんが転んだ」のルールに従い、撮影者が覗いた時はピクリとも動かず、見ていない隙に着実に迫…