Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Sky Color - 空の色の不思議

  • このカテゴリーでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

sky_color.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Sky Color(空の色)

少女: Mommy, why is the sky blue?
 (お母さん、どうして空は青いの?)

母: Rayleigh scattering! Short wavelengths get scattered way more (proportional to 1/λ4). Blue light dominates because it's so short.
 (レイリー散乱のためよ!短波長は、より拡散するの(1 / λ4に比例)。青い光の波はとても短いから、青色が勝つのよ。)

少女: Oh. So why isn't the sky violet?
 (そうなんだー。じゃあ、どうして空は紫色じゃないの?)

母: Well, because, uh... ...hmm.
 (えー、それは、うーーーと...)

[My hobby: teaching tricky questions to the children of my scientist friends.]
 (僕の趣味:友達の科学者の子供達に、答えづらい質問を教える事)

Alt-text: Feynman recounted another good one upperclassmen would use on freshmen physics students: When you look at words in a mirror, how come they're reversed left to right but not top to bottom? What's special about the horizontal axis?
 (上級生が物理学の一年生に使うと良いかもしれない、ちょっと良い話について、ファインマンはこう語った: 鏡越しに単語を見るとき、それらの文字は、左右方向で逆になるけど、上下は逆にならないのはなぜか?水平軸にだけ、特別なものは何か?)

補足

 子供が物理学者の母親へ、自然に関する素朴な質問を投げかける。母親は専門用語(レイリー散乱)を交えながらあっさりとそれに回答するが、作者のイタズラ心により子供に仕組まれた、答えに窮するような質問が更に用意されている。

 コミックにもある通り、青色よりも紫の方が波長が短いので、母親の理屈だと空は青色ではなく紫になってしまいそうだが、なぜ紫にならないかについては、以下の記事が詳しい。

 一部引用。なるほど。

更に、なぜ空は青より波長の短い紫でないのかと疑問が出てきます。これは、私たちの目の紫に対する感度が、青の10分の1しかないことや、紫の光は飛び散り過ぎて私たちの目に届かず弱まってしまうことが、原因と言われています。

 また、Alt-textの、鏡はなぜ左右だけ逆に見えるのかについては以下が詳しい。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus