Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2017年)  > Seven Years - 7年

Seven Years - 7年

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

seven_years.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Seven Years(7年)

※ 8コマ目までは以下参照のこと

[Two years](2年後)

ランダル妻: My toe hurts and I found a report of a case in which toe pain was an early sign of cancer spreading.
 (つま先が痛い。つま先の痛みが、ガン転移の初期症状だって報告を見つけたんだ。)
ランダル: Wait--didn't you stub your toe yesterday?
 (ちょい待ち...昨日、君のつま先、ぶつけてないよね?)
ランダル妻: Yes, but what if this is unrelated?
 (ええ。でも、これが無関係だったらどれだけよいか。)

ランダル: When they estimated your survival odds, I think they made some optimistic assumptions about your hobbies.
 (担当医が君の生存率を見積った時、彼らは、君の趣味について、幾つかの楽観的な憶測を立てたんだと思うよ。)

医者: This is probably nothing.
 (おそらく、大した事無い。)
医者: But given your history, we should do a full scan.
 (でも、あなたの病歴を考えたら、精密検査をしたほうが良い。)
医者: We'll call with the results in a few days. Try not to worry about it until then!
 (数日で結果は出るから。それまで、そのことについては心配しないでくださいね。)

ランダル妻: Hard to believe--six years ago, I was bald. But today, after a long struggle, I finally look like the little girl from The Ring.
 (信じられない。6年前、私の髪はなかった。でも今、長い戦いを経て、私は最終的に映画「リング」から来た、少女のようね。)
ランダル: That's, uhh... good?
 (それは、えっと...良いこと?)
ランダル妻: Hissssss
 (ひゅ~)

ランダル妻: That was incredible.
 (信じられない。)
ランダル妻: When's the next one?
 (次はいつ?)
ランダル: In seven years.
 (7年後だよ。》
ランダル: Wanna go see it?
 (それ、見に行きたい?)

ランダル妻: Yeah.
 (そうね。)
ランダル妻: I'll do my best.
 (ベストを尽くすわ。)
ランダル: It's a date!
 (じゃ、決まりだ!)

Alt-text: [hair in face] "SEVVVENNN YEEEARRRSSS"
 (「長い髪の毛の中から顔」「な~な~ ね~ん~」)

補足

 このコミックの作者、ランダル・マンローの妻が過去に患った乳がんとの闘いを描いたコミック。

2017.12.17 追記

 頂いたコメントを参考に訳文を一部変更しました。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2017年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング