Update Notes - 更新情報
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2017年の翻訳記事はxkcd(2017年)、2016年の翻訳記事はxkcd(2016年)、2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Update Notes(更新情報)
Update Notes:
(更新情報:)v3.0.1
I'm actually off work Monday so that's perfect.
(実は、月曜日は休み。だから、完璧。)v3.0
Oh, that sounds fun! What night?
(あ、それは楽しそう!どの夜?)v2.8.31
Are you around this weekend? We're heading to the beach.
(今週末、いる?俺ら、ビーチに行くけど。)v2.8.3
Hey Mike, you there?
(なぁ、マイク、いる?)v7.0
It peaks August 12-13th.
(ピークは、8月12日〜13日だぞ。)v6.8.16
Sorry, no, going to a wedding. But do you want to camp out for the meteor shower in August?
(ごめん、いや、結婚式に行くんだ。でも、8月の流星群のためにキャンプはしたいだろ?)v6.8.15
Yeah, what's up?
(え、どうしたの?)v6.8.14
Introduced bugs and degraded performance
(バグの発見とパフォーマンス低下)My friend and I both have apps we've stopped maintaining, so we just use the updates to chat.
(友人と僕はどっちも、メンテナンスを終了したアプリがあるので、チャットするためだけに更新情報を使う。)Alt-text: v3.0.2: Hey, if anyone still using this app is headed to the beach, can you stop at 4th and River St and grab the sunscreen from my car? Trunk should be unlocked. Thanks!
(v3.0.2:なぁ、まだこのアプリを使っている人がビーチに行くんだったら、4番とリバー通りに立ち寄って、車から日焼け止めを取り出せる?トランクはロックされていないはずだ。それじゃ!)
補足
もう更新することがないアプリの更新情報をチャット代わりに使う開発者。
2018.6.24 追記
頂いたコメントに基づき、訳文を一部変更しました。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す