Magnetic Pole - 磁極移動の日常への影響
Magnetic Pole(磁極)
白ハット: I just read that the Earth's North magnetic pole is drifting rapidly.
(地球の北磁極が激しく漂っているって。)男: Oh no! I must update our declination tables post haste, lest our merchant schooners run aground on the shoals!
(なんだって!僕らの商帆船が浅瀬で座礁しないように、赤緯表を急いで更新しなければ!)I like when the Earth's magnetic field does weird stuff, because it's a huge, cool, urgent-seeming science thing, but there's nothing I personally need to do about it.
(地球の磁場が変なことをする時が好き。だってそれは巨大で、かっこよくて、急を要するように思える科学的な出来事だが、僕個人がそのことについてしなければいけないことは何もないから。)Alt-text: People keep trying to come up with reasons that we should worry about the magnetic field collapsing or reversing, but honestly I think it's fine. Whatever minor problems it causes will be made up for by the mid-latitude auroras.
(人々は、磁場が崩壊したり逆転するのを心配しなければならない理由を考え続けているが、正直なところ、その問題はないと思われる。その現象が引き起こすあらゆる小さな問題は、中緯度のオーロラによってすべて帳消しにされる。)
補足
地球の磁場の動きが活発化しているニュースを受け、慌てて行動を起こさなければ!と慌てる主人公。ただ、実際にそんなことは起きず。「磁場の移動」と言う事象のインパクトとは異なり、具体的に起こす行動は何もない。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す