My Favorite Things - 僕の好きなもの
My Favorite Things(僕の好きなもの)男: Raindrops on roses and whiskers on kittens
(薔薇に雨粒、子猫にヒゲ)
Bright copper kettles leave ...flakes on my mittens!?
(明るい銅のケトルは、...僕のミトンに薄片!?)
Hey, these are stone with a copper veneer!
(おい、これって石に銅の板を貼ったものだろ!)
I've been bamboozled by Ea-nāṣir!
(エア・ナシルにまんまと騙された!)Alt-text: When an Ur guy / sells Nanni things / but the copper's bad, / He simply records his complaint for all time / "I got a bad deal / I'm maaaaad"
(ウルの男が/ナンニにものを売ったって/でも、銅が悪いんだから/その文句を永遠に記録するだけ/「ひどい目にあった」/「僕は怒ってる」)
補足
主人公が歌う。2行目までは、「My Favorite Things」の歌詞。3行目からは、ウル遺跡から発掘された4000年前の苦情を記した粘土板の文言を引用した替え歌。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2022年)、過去の記事はxkcd日本語訳(2021年)、xkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す