The Wreck of the Edmund Fitzgerald - エドモンド・フィッツジェラルド号の難破
The Wreck of the Edmund Fitzgerald(エドモンド・フィッツジェラルド号の難破)
The ship was the pride of the American side It was due to set sail for Cleveland
(その船はアメリカサイドの誇りであり、クリーブランドに向けて出航する予定だった。)
As the big freighters go, it was bigger than most With a crew and good captain well seasoned
(大型貨物船としては、他の船よりも大きく、乗組員も船長もよく訓練されていた。)But taking a walk on the shore by the dock Was a songwriter named Gordon Lightfoot
(しかし、波止場のそばの海岸を散歩していると、ゴードン・ライトフットというソングライターがいた。)
He was humming a tune but it didn't have words For it's challenging trying to write good
(彼は鼻歌を歌っていた、しかし、良い文章を書こうとするのは難しい。)Poor Gordon sought glory but needed a story
(哀れなゴードンは栄光を求めたが、物語が必要だった)
His career in folk music imperiled
(彼のフォーク音楽界でのキャリアは危うかった)
He mulled over this as he watched them do work On the hull of the Edmund Fitzgerald
(エドマンド・フィッツジェラルドの船体で作業する彼らを見ながら、彼はこのことを熟考した。)Perhaps it was wrong, what he did for a song
(おそらく、彼が歌のためにしたことは間違っていたのだろう。)
He should never have bribed that mechanic But his maritime crimes are no worse than the time Young James Cameron sank the Titanic
(しかし、彼の海洋犯罪は、若きジェームズ・キャメロンがタイタニックを沈没させた時よりも悪くはない。)Alt-text: You know that asteroid that almost destroyed Earth in the 90s? Turns out the whole thing was secretly created by Michael Bay, who then PAID Bruce Willis and Ben Affleck to look heroic while blowing it up!
(90年代に地球を滅ぼしかけた小惑星をご存知だろうか?あの小惑星はマイケル・ベイが密かに作り、ブルース・ウィリスとベン・アフレックに金を払って、小惑星を爆破するヒーローに見せかけたのだ!)
補足
ゴードン・ライトフットの楽曲「エドモンド・フィッツジェラルド号の難破」の替え歌。オチとしては、タイタニックの沈没は映画のために起こった事故だし、エドモンド・フィッツジェラルド号の難破も、楽曲作成のために起こった事故と示唆しているところ。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2023年)、xkcd日本語訳(2022年)、過去の記事はxkcd日本語訳(2021年)、xkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す