Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2024年)  > Kedging Cannon - ケッジキャノン

Kedging Cannon - ケッジキャノン

kedging_cannon.png

Kedging Cannon(ケッジキャノン)

船長: I hope someday someone invents a way to sail upwind.
 (いつか誰かが風上に向かってセーリングする方法を発明してくれると願っている。)
船長: Using the kedging cannon just wastes so much gunpowder.
 (ケッジキャノンを使っても、火薬が無駄になるだけだ。)

男: The what?
 (何が?)
男: Wait, do you not know how to sail upwind? Is that why your ship takes forever to--
 (待って、風上に向かって航行する方法を知らないの? だから君たちの船はいつまでも...)

船長: Stand by...FIRE!
 (スタンバイ...ファイヤー!)

SFX: BOOM
 (ぼーん!)

SFX: Click click click
 (くりっくりっくり)

Alt-text: The real key was inventing the windmill-powered winch.
 (真の鍵は、風車を動力源とするウインチの発明だった。)

補足

 帆を使って風上に向かう方法を船長が知らないと知り、軽く馬鹿にしていた主人公だったが、ケッジキャノンという方法によって、その方法を成し得ていた

XKCDカテゴリの記事について

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング