Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2020年)  > COVID Risk Comfort Zone - COVIDリスクコンフォートゾーン

COVID Risk Comfort Zone - COVIDリスクコンフォートゾーン

covid_risk_comfort_zone.png

COVID Risk Comfort Zone(COVIDリスクコンフォートゾーン)

Ways to say no when someone tells you to do something outside your COVID risk comfort zone:
 (誰かが自分のCOVIDリスクコンフォートゾーン外で何かするよう言われたとき、ノーと言える方法:)

Too Indirect(とても間接的)
男(左): You have to come inside.
 (中まで来てくれ。)
男(右): Ok, but... I've been trying to follow the science, and they're really emphasizing the transmission risk in enclosed spaces. I know you're wearing a mask, and I feel so awkward making a scene over a tiny risk. But I'm trying to keep my overall risk acceptably low, which means having simple rules so I don't overthink every minor decision. See, if you look at this spreadsheet-
 (分かった、けど...僕は科学に従ってきたが、それらは密閉された空間での感染リスクを強調している。君がマスクをしているのは知っている。そして、小さなリスクで騒ぐことに僕は気まずさを感じている。でも、全体的なリスクを低く抑えようとしているんだ。つまり、シンプルなルールを設定することで、些細なことを考えすぎないようにしている。ほら、このスプレッドシートを見てくれ...)

Direct(直接的)
男(右): I'm so sorry, but I'm avoiding shared indoor spaces unless it's an emergency.
 (申し訳ない。緊急の場合を除き、屋内の共有スペースは避けている。)

Too Direct(とても直接的)
男(右): I'm not setting foot in your haunted plague box.
 (僕は君の呪われた疫病ボックスには足を踏み入れない。)

Alt-text: I'm like a vampire, except I'm not crossing that threshold even if you invite me.
 (僕は吸血鬼のような存在。僕を誘っても 敷居を越えないことを除けば。)

補足

 新型コロナウイルスの感染リスクがあることをさせられそうなときに、うまく断る方法3種。上から順に間接的→直接的になる。

XKCDカテゴリの記事について

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング