Twitter | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: IMHO - つまらない意見ですが

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2017年の翻訳記事はxkcd(2017年)、2016年の翻訳記事はxkcd(2016年)、2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

imho.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

IMHO(つまらない意見ですが)

男: I thought the "H" in "IMHO" was "Humble," but Buzzfeed ran a poll and "Honest" won.
 (「IMHO」の「H」は「Humble(謙虚な)」だと思っていたけど、Buzzfeedでの投票の結果、「Honest(正直な)」が勝った。)
女: That can't be true. Their readers are messing with us.
 (そんな訳ない。Buzzfeedの読者は、私達を混乱させるわ。)

ポニーテール: Are you sure? I always used it to mean "Honest."
 (ホントに?私はいつも「正直」の意味で使っていたよ。)
女: ...What?!
 (何だって?!)

男: It was definitely "Humble" in the 1990s.
 (1990年代には間違いなく「謙虚」だった。)
男: Maybe people who picked it up after the rise of "TBH" in 2011 interpreted it as "Honest" and used it that way.
 (2011年の「TBH(to be honest:正直に言って)」登場後、それを使い始めた人達は、Tを「正直な」と解釈して、そんな風に使い始めたのかもしれない。)

女: I can't get over this. What other wrong opinions do you have?
 (私には受け入れがたい。他に間違っている見解ってある?)

女: The "G" in "G-I-F"?
 (「G-I-F」の「G」は?)
ポニーテール: Silent.
 (黙字)
女: The "S" in "SMDH"?
 (「SMDH」の「S」は?)
ポニーテール: "Swallowing."
 (「飲み込み」)
女: The "G" in "OMG"?
 (「OMG」の「G」は?
ポニーテール: "Giantess" or "Genitals."
 (「巨大女」か「男性器」)
女: The Dress?
 (ドレスの色は?)
ポニーテール: Black and White.
 (黒と白)
女: Is the database language "Sequel" or "Ess Cue Ell"?
 (データベース言語 は、「シィークゥアル」「エス・キュー・エル」どっち?)
ポニーテール: I've always said "Squill."
 (私はいつも「スクゥイル」って言ってる。)
男: Okay, the big one: how many spaces after a period?
 (それじゃ、最後に大きいのを一つ。ピリオドの後にスペースをいくつ空ける?)
ポニーテール: None; I use tabs.
 (いいえ。タブを使う。)
男: OMG.
 (なんてこった。)
女: Yeah, mine too.
 (おお、私も!)
Title text: "Ugh, TMI." "Yeah, that's some tantalizing meat info."
 (「うげげ、もう十分だ」「そうね、食欲をそそる肉の情報だ」)

補足

 略語「IMHO」が、時代の変化によって「in my humble opinion」から「in my honest opinion」へと次第に変わっていったことを受けて、ポニーテールに対して、世間とズレていないか、色々と質問したが、想像を超えたズレ方をしている事にびっくりしてしまう。

2018.5.9 追記

 頂いたコメントを参考に訳文を一部修正しました。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新ブログ記事一覧

 2018年11月20日
ネコ達の攻撃を防ぐ、完全に防御されたクリスマスツリー(動画)
「保護されたクリスマスツリー」と言うタイトルで投稿されたこの映像、たくさんのネコ達に囲まれながら…
 2018年11月20日
xkcd: Airplanes and Spaceships - 飛行機と宇宙船
Airplanes and Spaceships(飛行機と宇宙船) 1つ目の点 December 17, 1903 (1973年12月17日) Firs…
 2018年11月19日
ネコ画像を見ていた飼い主のパソコンをパタンと閉じる犬(動画)
ノートパソコンを立ち上げて、Googleの画像検索で可愛いネコの画像を物色していた飼い主ですが、犬のAva…
 2018年11月18日
箱も大事(コミック)
【1】 僕は箱。でも、箱は大っ嫌い。
 2018年11月17日
ペット用の入口から侵入するアライグマを撃退する勇敢なネコ(動画)
ペット用の入口から家の中に侵入しようとするアライグマを内側から勢いよく飛び出して、コテンパンに打…
 2018年11月17日
スターバックスロゴのセイレーン、稲荷前バス停でトトロと出会う(動画)
スターバックス・コーヒーの紙カップにプリントされている緑色の人魚セイレーンのロゴを使用して、さま…
 2018年11月17日
いつまで経っても変わらない、飼い主と犬の日常(動画)
部屋の向こうで暇そうに伏せている犬が、飼い主の動く気配に気が付いて、こっちを振り向きます。そして…
 2018年11月17日
【小ネタまとめ】「犬の天国」「落ち葉からの眺望」他(11/17更新)
【小ネタまとめ】の記事は、日々の小ネタツイートの中から反応が良かったものをまとめて掲載します。これ…
 2018年11月17日
xkcd: Kilogram - キログラム
Kilogram(キログラム) 黒ハット: To end many years of confusion, the International Committee f…
 2018年11月16日
柵の意味なし...、三角飛びで柵を軽々と越えていく柴犬(動画)
「どんな柵も自由になりたい俺の気持ちは止められないぜ!」とばかりに、三角飛びの要領で壁を蹴って柵…
 2018年11月16日
子猫の瞳の奥の銀河(動画)
子猫の瞳の奥をじっくりと撮影してみたら、そこには銀河が広がっていました。
 2018年11月15日
高層ビルから突き出たライトの上にちょこんと座るネコ(動画)
高所恐怖症の方、マジで閲覧注意です。とてつもない高さの高層ビルから突き出た、ビルを照らすライトの…
comments powered by Disqus