ネタ:これが本当の日本語直訳だ
英語で歌うカラオケに参加することになった為、今必死になって英語の歌を練習している。今から、著作権法の限界に挑戦。歌詞の引用がダメでも、これだったら、いくらなんでも引っかからないだろう。
...残りの記事を読む
この記事のカテゴリは、geek
です。
英語で歌うカラオケに参加することになった為、今必死になって英語の歌を練習している。今から、著作権法の限界に挑戦。歌詞の引用がダメでも、これだったら、いくらなんでも引っかからないだろう。
...残りの記事を読む
前回の記事内の「pingの読み方」についての話、結構受けが良かったので続けて書いていきます。
ネタ:自信満々で口に出せない困った専門用語たちからの焼き回しで申し訳ないんですが、「ping」をどう呼ぶか問題については、一応の結論が自分なりに出ました。
...残りの記事を読む
PINGって、普段なんて言ってますかね?
僕の場合、今の業界に入ってからずーーーっと長い間ピングと言っていました。周りの人も普通にそう言ってるし、当然それで合ってると疑う余地も無かったです。
ところが、とあるとても仕事が出来るタイプの技術者と最近よく話をするんですが、その人はPINGの事を当然だろうと言わんばかりに自信満々、こう呼びました。
「ピン」と。
...残りの記事を読む
図書館で借りてきた本を夜な夜な読むために、読書灯を買いました。下のやつです。
Everest UltraLife Reading Light
もちろん下調べを十分にして、一番良いものを買ったつもりですが、本当にこれは当たりでした。
周りに明かりを漏らさず、読みたいページのみ照らすことが出来ます。
...残りの記事を読む