Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > 2009年5月アーカイブ

Designated Drivers : オオカミとキャベツとヤギの川渡り

xkcd.png

Designated Drivers(指名運転手)

 » xkcd - A Webcomic - Designated Drivers
designated_drivers.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

男1: Wait, who's driving?
 (待て、誰が運転するんだ?)

男2: Why?
 (なんで?)
Tom, Right?
 (トムで良いでしょ?)

男1: Yes, but we have to leave in two groups, one of which will need at least two drivers.
 (うん。でも、僕らは、2つのグループのままで出発しなくちゃいけない。で、そのグループの一つは、2人の運転手が必要なんだよ。)
Someone has to get Paul, and Julia and Emily have to leave by 10:00.
 (誰かがポールを拾って、ジュリアとエミリーは、10時に着かないとだめなんだ。)
The logistics of who can get drunk are nontrivial.
 (誰が酔っ払えるかって言う物流計画は、とても重要だ。)

男3: Yeah, and i can't ride in a car with the wolf because he'll eat my goat.
 (ああ、彼が僕のヤギを食べちゃうから、僕は、狼と一緒に車には乗れないよ。)

男1: Dammit, guys.
 (このやろう。)

img-alt: Calling a cab means cutting into beer money.
 (タクシーを呼んじゃうと、酒代の切り崩しにつながります。)

補足

 「オオカミとヤギを連れキャベツを持った農夫が川岸にいる。川にはボートがあるが農夫の他には動物一頭かキャベツ一個しか乗せられない。農夫がいなければオオカミはヤギを襲うし、ヤギはキャベツを食べてしまう。すべてを無事に対岸に渡すにはどうしたらよいか?」

 と言う、いわゆる「川渡り問題」に絡めたネタ。

 » 川渡り問題 - Wikipedia

 下記は、オオカミとキャベツとヤギの川渡りを実際に体験できるパズル。(要Java)

 » Goat, Cabbage and Wolf from Interactive Mathematics Miscellany and Puzzles

 誰かをオオカミに喩えて、だからヤギとは乗れない。みたいな、もう一ひねり隠されてる予感がするのだけど、そこまでは良く分からなかった。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

お試しで自分の顔に髭を生やすiPhone/iPod Touchアプリ「uArt」

uart.jpg

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、便利なツール です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

コーラとメントスを混ぜて噴火させる「メントスガイザー」の正しいやり方

st_howto_f.jpg

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、おもしろ です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

簡単な英語で説明するCommonCraft Showとボランティアが字幕を付けるdotSUBの見事な組み合わせ


 » Twitter in Plain English - 65 Translation(s) | dotSUB

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、気になるもの, 英語学習について です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

ストリートファイターの隠し究極コンボ

TheUlitmateCombo_Final.gif

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、エモい画像 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

【2018年更新】心に響く、プログラム、コンピューターに関する優れた格言、名言

 何度か紹介している下記の"Stack Overflow"は、エンジニアのためのQ&Aサイトです。

 このサイトの、人気があるQAの中で、「great programming quotes(凄いプログラミングの格言)」と言うのがありましたので、その中から、特に心に響いたものを抜粋して和訳します(2018.11.15 追記:リンク切れしていたので、魚拓をリンクし直しました)。

 <余談>記事を投稿しようとしたら、このQAに掲載されている格言とオーバーラップしている全く別の記事を見つけてしまいました。しかも、すでに和訳されている文章がかなりあります。まぁ、ここまで作って、途中でやめるわけにも行かなかったので、このまま投稿しようと思います。今回掲載する訳文については、一応、自ら訳したオリジナルです。</余談>

Hofstadter's Law:
It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law.
 ( ホフスタッターの法則:作業は、いつだって予測以上に時間がかかるものだ。ホフスタッターの法則を計算に入れても。)

 格言が再帰してます。

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、ソフトウェア開発, プログラミング です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

ゾンビに出会ってしまった時の対処法

in_case_of_zombie1.gif

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、エモい画像 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

句動詞をイメージで覚えるのに「Learn English」のマンガがなんだか良い感じ

hit_on.jpg

 英語学習の話題ですが、最近は「句動詞」への熱が高まってきています。句動詞と言うのは、「動詞」+「前置詞(副詞)」が基本パターンの英熟語です。「動詞」+「副詞」+「前置詞」のときもあります。

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、英語学習について です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

元カノに復讐する方法

Plan for getting revenge on ex-girlfriend(元彼女に復讐する計画)

chair_final1.jpg

1. Open a furniture store.
 (家具屋を開いて下さい)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、ウェブコミック です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

get them off your dog(あなたの犬から「こいつら」を取り除きます)

get_them_off_your_dog.jpg

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、エモい画像 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加