Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > 2023年2月アーカイブ

Hand Dryers - ハンドドライヤー

hand_dryers.png

Hand Dryers(ハンドドライヤー)

It seems like hand dryers take forever to heat up, but that's because the evaporation cools your skin, so the hot air feels cold until the water is gone.
 (ハンドドライヤーは温まるまで時間がかかるように感じるが、それは蒸発によって肌が冷やされるために、水分がなくなるまで熱風が冷たく感じられるからなのだ。)

Ohhh!
 (おぉ!)

I spent decades mistakenly annoyed at hand dryer engineers, so now I'm on a mission to save others from the same fate.
 (僕は何十年もハンドドライヤーの技術者に間違いで迷惑をかけたので、今は同じ運命の人を救う使命がある。)


Alt-text: I know hand dryers have their problems, but I think for fun we should keep egging Dyson on and see if we can get them to make one where the airflow breaks the speed of sound.
 (ハンドドライヤーの問題もあるが、ダイソンに働きかけて、音速を超える風量のものを作ってもらうのも一興かと思う。)

補足

 ハンドドライヤーを誤った認識で何十年も使ってしまった主人公がその事実を広めるために飛行機をチャーターし、垂れ幕で宣伝する。

XKCDカテゴリの記事について

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2023年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

【Twitterまとめ 2/20~2/26】「プロっぽい手つき」他 268ネタ目

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、小ネタまとめ です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Island Storage - 島の保管

island_storage.png

Island Storage(島の保管)

Reminder: If you're the last one using the Earth, please put the islands away when you're done.
 (リマインダー:最後に地球を使う人は、使い終わったら島を片付けてください。)
Alt-text: I always hate dragging around the larger archipelagos, but I appreciate how the Scandanavian peninsula flexes outward to create a snug pocket for the British Isles.
 (僕はいつも大きな列島を引きずり回したくないのだが、スカンジナビア半島が外側にたわんで、イギリス諸島のポケットをぴったりと作っているのは評価できる。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2023年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Wish Interpretation - 願いの解釈

wish_interpretation.png

Wish Interpretation(願いの解釈)

ジニー: I will grant you one wish.
 (ひとつだけ願いを叶えてあげよう。)
ジニー: But beware, for I will twist the meaning of your words to teach you a lesson!
 (しかし、用心することだ。と言うのは、我はおまえの言葉の意味をねじ曲げて、教訓を与えるかもしれないからだ!)

黒ハット: Gotcha! Hmm.。
 (やった!えーっと。)
黒ハット: I'm tired of carrying an umbrella. I wish it never rained again.
 (傘を持つのは疲れる。もう雨は降らないでほしい。)

ジニー: ...Okay.
 (...分かった)
ジニー: I'm supposed to twist your words to teach you a lesson, but that actually sounds very straightforwardly bad.
 (言葉をねじ曲げて教訓にするはずが、実際それは、とてもストレートに悪い意味のようだな。)
ジニー: Can you maybe try again?
 (もう一度お願いする。)
 
黒ハット: Fine. Just give me what I deserve.
 (そうだ。俺に報いをくれ。)
ジニー: Oh my god. Have you read any stories about wishes?
 (なんてことだ。願い事に関する物語を読んだことがあるのか?)

黒ハット: Come on! I want to get what's coming to me.
 (おいおい!俺は自分への報いを受けたいんだ。)
ジニー: Listen, I'm just gonna give you $20 and call this even.
 (いいか、20ドルやるからこれでチャラにしろ。)

Alt-text: "I wish for everything in the world. All the people, money, trees, etc." "Are you SURE you--" "And I want you to put it in my house."
 (「世界中のあらゆるものを願う。すべての人、お金、木、などなど」「おまえは何を...」「そしてそれを俺の家の中に置いてほしい」)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2023年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Square Packing - 正方形の梱包

square_packing.png

Square Packing(正方形の梱包)

Previous best
 (これまでのベスト)
s<3.877084
(Gensane, 2004)

New record
 (新記録)
s<3.40

I've significantly improved on the solution to the n=11 square packing problem by using a hydraulic press.
 (n=11の正方形パッキング問題の解法を、油圧プレスを使って大幅に改善した。)


Alt-text: I also managed to improve the solution for n=1 to s<0.97, and with some upgrades I think I can hit 0.96.
 (また、n=1の解をs<0.97に改善することができ、いくつかのアップグレードで0.96を達成できそうだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2023年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加