Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2020年)アーカイブ

Prediction - 予測

prediction.png

Prediction(予測)

男: Event A is more likely than Event B.
 (イベントBよりもイベントAの方が可能性が高い。)

白ハット: So you're saying that Event A will happen.
 (つまり、イベントAは起こるということだね。)
男: No, Event B could also happen.
 (いや、イベントBも起こるかもしれない。)

白ハット: So you're saying it's 50/50.
 (なら、それは五分五分だということだね。)
男: No, it's definitely not 50/50.
 (いや、間違いなく五分五分ではないよ。)
白ハット: Sounds like you have no idea what will happen.
 (何が起こるかわからないように聞こえるな。)
男: And yet I knew exactly how this conversation would go. Here, listen:
 (とはいうものの、この会話がどうなるかは、分かっていた。ほら、これを聞いてくれ。)

*Click*(クリック)

スマホ: Then you'll say, "So it's 50/50"
 (「だったら、五分五分だろ」って言うんでしょ?)

Alt-text: You'd think it'd be easy to just bet money against these people, but you have to consider the probability of them paying up.
 (この人たちにお金を賭けるのは簡単だと思うだろうが、彼らがお金を払う確率を考慮しなければならない。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

All-in-One - オールインワン

all_in_one.png

All-in-One(オールインワン)

All-in-One Paper Processor(オールインワン紙加工機)

Print(印刷)
Copy(コピー)
Fax (ファックス)
Shred(シュレッダー)
Scan(スキャン)
Translate(翻訳)
Summarize(要約)
Plagiarize(盗作)
Collate(丁合い)

Staple(ホチキス)
Remove staples(ホチキス除去)
Add those perforated edge strips that are so fun to tear(引き裂くのが楽しい、穴あきのエッジストリップを追加)
Roll(丸める)
Burn(燃やす)
Eat(食べる)

Fold airplane(紙飛行機を折る)
Origami flower(花の折り紙)
Corrugate(しわ寄せる)
Paper-mâché(ペーパーマッシェ)
Découpage(デコパージュ)
Notarize(公証)
Biodegrade(生分解)
Crumple and throw at trash like a basketball(バスケットボールのようにクシャクシャにしてゴミに投げつける)

Alt-text: Changes with this update: If you use the combined scan-shred function, it now performs them in that order instead of the reverse, saving a HUGE amount of CPU time.
 (今回のアップデートでの変更点: スキャンシュレッダー複合機能を使用すると、逆ではなくその順番で実行されるようになり、CPU時間を大幅に節約できるようになった。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Bigger Problem - より大きな問題

bigger_problem.png

Bigger Problem(より大きな問題)

男: I'm trying to fix . Can you help?
 (<世界の問題>を解決しようとしてるんだ。助けてくれる?)

白ハット: It's obvious you don't actually care. If you did, you'd be trying to fix instead.
 (君が実際には気にしていないのは明らかだ。もし気にしていたら、その代わりに<より大きな問題>を解決しようとするはずだ。)

男: Okay, want to help fix ?
 (じゃあ、<より大きな問題>を解決するのを手伝いたい?)

白ハット: No, for another reason I'll think of later.
 (いや、後で考えるよ。別の理由で。)

alt-text: Your point that the world contains multiple problems is a real slam-dunk argument against fixing any of them.
 (世界には複数の問題があるという君の指摘は、それらのうちのどれかを修正することに反対する真のスラムダンクな議論だ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Masks - マスク

masks.png

Masks(マスク)

Masks By effectiveness at preventing respiratory virus transmission
 (呼吸器へのウイルス感染防止効果により並べたマスクマンいろいろ)

↑効果なし

Zorro/Lone Ranger(ゾロ/ローンレンジャー)
Batman(バットマン)
Theater(劇場用マスク)
Skincare(フェイシャルマスク)
Scarecrow(スケアクロウ)
Guy Fawkes(ガイ・フォークス)
Cloth(布マスク)
Spiderman(スパイダーマン)
N95(N95マスク)
Scuba(スキューバ―)
Vader(ベイダー)
Mysterio(ミステリオ)

↓効果あり

Alt-text: Haunted Halloween masks from a mysterious costume shop that turn you evil and grow into your skin score a surprisingly high 80% filtration efficiency in R. L. Stine-sponsored NIOSH tests.
 (かぶった者を邪悪にし、肌と一体化する不思議なコスチュームショップのお化けハロウィンマスクは、R.L.スタインが後援するNIOSHのテストで、驚くほど高い80%のろ過効率を記録する。)


 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Amelia's Farm Fresh Cookies - アメリアのファームフレッシュクッキー

amelias_farm_fresh_cookies.png

Amelia's Farm Fresh Cookies

Amelia's Farm-Fresh Cookies
 (アメリアのファームフレッシュクッキー)

Our Story
 (私たちの物語)
Growing up on my grandma's farm, I spent so many cozy mornings in the kitchen, watching her take trays of fresh-baked cookies from the oven.
 (祖母の農場で育った私は、おばあさんがオーブンから焼きたてクッキーのトレイを取り出すのを見ながら、台所で居心地の良い朝を何度も過ごしました。)
Her cookies were just awful.
 (おばあちゃんのクッキーはひどいものでした。)
She used the finest ingredients. Eggs straight from the coop, stone-ground flour, hand-churned butter. But she squandered them. It's so sad. She told me I was too picky, but I know what cookies are supposed to taste like.
 (おばあちゃんは最高の食材を使っていました。生協から直送された卵、石臼で挽いた小麦粉、手で刻んだバター。でもそれを無駄にしました。悲しい。おばあちゃんは、私がうるさすぎると言うけど、クッキーがどのような味になるのか知っています。)
When I started a bakery, I vowed not to repeat her mistakes. These cookies won't fall apart in your hands. They have gooey centers, and slightly crisp exteriors, not the other way around, Grandma. There's no mysterious gritty texture. Why would there be?
 (私がパン屋を始めた時、おばあちゃんの失敗を繰り返さないと心に誓いました。このクッキーは、手の中で崩れません。中心はねばねばしていて、 外側は少しカリッとしています。その逆じゃないです。おばあちゃん。不思議なザラザラした質感はありません。なぜあるのでしょう?)
If you enjoy these cookies, please write to my grandma to let her know.
 (このクッキーを気に入ってくれたら、おばあちゃんに手紙を書いて知らせてね。
Thanks!
 (ありがとう!)
Amelia
 (アメリアより)

Alt-text: I told her I'd take her address off the packaging if she'd stop submitting anonymous food safety complaints about my bakery to the health department, but she sent me a note that said NO DEAL along with an extra large batch of cookies.
 (私はおばあちゃん言ったわ。私のパン屋について、匿名の食品安全性への苦情を保健所に提出するのを止めるのなら、私はパッケージから彼女の住所を取るとおばあちゃんに言ったが、彼女は私に「同意できない」と言ったメモを送ってきた。特に量の多いクッキーと一緒に。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加