Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2020年)アーカイブ

Great Attractor - グレート・アトラクター

great_attractor.png

Great Attractor(グレート・アトラクター)

男: I can't believe it's still light out. It's 8:00 PM!
 (まだ灯りが付いてないなんて信じられないよ。午後8時だぞ!)
ベレー帽: Seriously! This morning I fell off the wall.
 (マジで!今日の朝、壁から落ちた。)

男: Wait, why were you sleeping on the wall?
 (まて、なんで壁の上で寝てたの?)
ベレー帽: The Great Attractor is near the horizon at night right now.
 (今、グレート・アトラクターが、夜の時間、地平線近くにいるからさ。)
男: The Great Attractor?
 (グレート・アトラクターかい?)
ベレー帽: Yeah! The space one.
 (そうさ!宇宙のやつ。)
ベレー帽: It pulls on me extra hard. Doctors said it's something to do with galactic motion and how many dimensions my bones have.
 (それが強く引っ張るんだ。医者が言うには、銀河の動きと自分の骨が次元をいくつ持っているかに関係するらしい。)

ベレー帽: This time of year, it's below us all day, so I stand vertically. But day-sliding season is near!
 (この時期は、一日中、下の方にあるから、僕は垂直に立ててる。でも、日ずれの季節はもうすぐだよ!)
ベレー帽: Let me know if you have any errands to run to the south!
 (南に用事があったら教えてくれよ!)

ベレー帽: Goodniiighttt
 (おーやーすーみー)

Alt-text: Living in the southern hemisphere was nice because I could jump extra high, but I like it here too. Besides, if I ever want to move back, I can just curl up in a ball and wait!
 (南半球に住んでいた時も、高く跳べるから良かったけど、ここも気に入ってるよ。それに、もし戻ってきたいと思ったら、ボールの中で丸くなって待つだけだ!)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

X - エックス

x.png

X(エックス)

男: I've developed a new programming language!
 (新しいプログラミング言語を開発した。)
欄外の声1: Didn't a judge order you to stop doing that?
 (それ、裁判官にやめろって命令されたんじゃないの?)
男: Higher court threw out the ruling!
 (最高裁判所は訴訟を取り下げた。)
男: I'm back, suckers!
 (戻ってきたぞ。馬鹿ども!)
欄外の声1: Dammit.
 (くっそー。)

男: But I promise it's good this time!
 (でも、今回は絶対に良いよ。)
男: Just normal code. Good clean syntax. Nothing weird.
 (ただの普通のコード。きれいな構文。奇妙なものはなにもない。)
欄外の声1: Okay...
 (そうなのか...)

男: Except the only variable name is "X". To refer to different variables you have to write "X" in different fonts.
 (変数名が「X」しかないことをのぞけば。異なる変数を参照するには、異なるフォントで「X」と書かなけれなならない。)
欄外の声1: I'm calling the court.
 (裁判所に電話する。)
欄外の声2: Maybe we can appeal.
 (たぶん、控訴出来るよ。)

Alt-text: The worst is when you run out of monospaced fonts and have to use variable-width variables.
 (最悪なのは、等幅フォントを使い切って、可変幅の変数を使わざるを得なくなった時だ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Mount St. Helens - セントヘレンズ山

mount_st_helens.png

Mount St. Helens(セントヘレンズ山)

Heights of mountains in Washington State over time
 (経時的なワシントン州の山の高さ)

Alt-text: It's a good mountain but it really peaked in the 80s.
 (良い山だが、実際には80年代がピークだった。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Alive Or Not - 生きているか否か

alive_or_not.png

Alive Or Not(生きているか否か)

Animals (Normal)
 (動物(通常))
Animals (Weird ones like Jellyfish and Coral)
 (動物(クラゲやサンゴのような変なもの))
Fungi
 (菌類)
Plants
 (植物)
Slime Molds
 (粘菌)
Bacteria
 (バクテリア)
Archea
 (古細菌)
Viruses
 (ウイルス)
↑Alive
 (生きている)
↓Not Alive
 (生きていない)
Prions
 (プリオン)
Fire
 (火)
Clouds
 (雲)
Fossils
 (化石)
Rocks shaped like faces
 (顔のような形の岩)
Regular rocks
 (通常の岩)

Alt-text: Computer viruses currently fall somewhere between prions and fire.
 (コンピュータウイルスは現在、プリオンと火の間のどこかにある。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Common Cold - 風邪

common_cold.png

Common Cold(風邪)

風邪ウイルス: Hi there! We're the viruses that cause the common cold.
 (やぁ!僕らは風邪の原因になるウイルスだよ。)
This handwashing ...
 (この手洗い...)
It stops when this is all over, right?
 (これが全て終われば、止まるんだよね?)

It's just, it's making things really hard for us, too.
 (ただ、僕らにとっても、大変なことになってる。)
Maybe we could make a deal?
 (取引できないか?)

新型コロナウイルス: We won't kill you!
 (我々はきみらを殺す気はない!)
We just want to get back in your throat and make you feel gross now and then.
 (喉の中に入って気持ち悪いと思わせたいだけなんだ。)

風邪ウイルス: Show us some mercy?
 (情けをかけてはくれないか?)

人間: No.
 (いやだね。)

Alt-text: Not even metapneumovirus, easily the common cold virus with the coolest name, warrants our sympathy. Colds suck. No mercy.
 (メタニューモウイルスでさえない風邪ウイルスは、最もクールな名前だが、同情の余地はない。風邪は最悪。情けはかけない。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加