お気に入りの本が隙間にぴったり納まるカスタムサイドテーブル
...残りの記事を読む
ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Etymology(語源学)
ハン・ソロ: Han solo. I'm captain of the Millennium falcon.
(ハン・ソロ。俺は、「ミレニアム・ファルコン」の船長だ。)ルーク: What's that?
(それ何?)ハン・ソロ: It's the ship that made the kessel run in less than 12 parsecs!
(ミレニアム・ファルコンは、ケッセル・ランを12パーセクで飛ぶ船だ。)ルーク: No, what's a Falcon?
(じゃなくて、「ファルコン」って何?)Alt-text: For some reason, my childhood suspension of disbelief had no problem with the fact that this ancient galaxy is full of humans, but was derailed by language. There's no Asia OR Europe there, so where'd they get all the Indo-European roots?
(ある理由で、僕の幼年期の信じ込みは、この古代銀河が人間でいっぱいであるという事実に関しては全く問題ありませんでしたが、言語の面で脱線しました。アジアやヨーロッパが全く登場しないのに、彼らは一体どこで、そのインド・ヨーロッパ語系の語源を得たのでしょうか?)
...残りの記事を読む