水中で立つ犬(動画)
オットー君は、飼い主が湖に投げた物を潜って拾うのが大好きな犬です。飼い主が何かを投げ入れるまで、一日中、水の中で立ったまま待ち続けます。
...残りの記事を読む
オットー君は、飼い主が湖に投げた物を潜って拾うのが大好きな犬です。飼い主が何かを投げ入れるまで、一日中、水の中で立ったまま待ち続けます。
...残りの記事を読む
COVID Risk Chart(新型コロナウイルス感染リスク一覧表)
グリーンラベル
Staying home(家にいる)
Video chats(ビデオチャットする)
Hanging out with friends at the park(公園で友達と過ごす)
Going for walks(散歩する)
Hanging out with friends on the beach(友達とビーチで過ごす)
Riding an electric scooter(電動スクーターに乗る)
Renting an electric scooter(電動スクーターを借りる)
Going down a waterslide(ウォータースライダーを下る)イエローラベル
Grocery shopping(食料品の買い物)
Grocery shopping while hungry(空腹時の食料品の買い物)
Grocery shoplifting(食料品の万引き)
Riding a single rental scooter with a stranger(見知らぬ人と一緒に1台のレンタルスクーターに乗る)
Going down a waterslide with a stranger(見知らぬ人と一緒にウォータースライダーを下る)
Getting in a stranger's car(見知らぬ人の車に乗る)
Playing lawn darts(ジャベリックスローで遊ぶ)
Climbing a waterslide with a stranger(見知らぬ人とウォータースライダーを登る)
Getting in a stranger's car uninvited(見知らぬ人の車に招かれずに入る)
Doing skateboard tricks(スケートボードトリックを決める)
Riding a conveyor belt through the TSA x-ray machineオレンジラベル
Attending in-person classes(直接出向く授業に参加)
Attending online classes while in class at a different school(別の学校で授業を受けている間にオンライン授業を受ける)
Getting a dental cleaning(歯のクリーニングを受ける)
Going on a tinder date(ティンダーデートに行く)
Getting a dental cleaning from a tinder date, (ティンダーデートの歯のクリーニングを受ける)
Doing skateboard tricks in a hospital(病院でスケートボードトリックをする)
Setting off fireworks in your car(自分の車で花火を打ち上げる)
Running and sliding headfirst into the pins at a bowling alley(ボウリング場でピンに頭から滑り込む)
Stealing a stranger's car(知らない人の車を盗む)
Racing a scooter through a hospital with a mask on(マスクをしてスクーターで病院を疾走する)
Racing a scooter through a hospital without a mask(マスクなしでスクーターで病院を疾走する)レッドラベル
Singing in church(教会で歌う)
Going to a restaurant(レストランに行く)
Going to a bar(バーに行く)
Going to a party(パーティに行く)
Hosting a party(パーティを主催する)
Going on a cruise(船旅をする)
Opening a kissing booth at a COVID testing site(コロナウイルス検査所でキスブースを開く)
Doing skateboard tricks in a bar(バーでスケートボードのトリックを決める)
Skateboarding into a mosh pit on a cruise ship(クルーズ船のモッシュビットでスケートボードをする)
Getting a COVID test from a stranger at a crowded bar(混雑したバーで見知らぬ人からコロナウイルス検査を受ける)
Bungee jumping while doing sword tricks(剣技をしながらバンジージャンプ)
Going down a waterslide on an electric scooter(電動スクーターでウォータースライダーを下る)
Setting off fireworks in a stranger's car(見知らぬ人の車で花火を打ち上げる)
Axe catching contest(斧受け止めコンテスト)
Axe throwing contest(斧投げコンテスト)
Racing a scooter through a hospital with a mask on(マスクを付け、病院でスクーターを運転)
Winning a test-tube-eating contest at a COVID testing lab(コロナウイルス検査所の試験官食べコンテストで勝つ)
Racing a scooter through a hospital with a mask over your eyes(目にマスクをかぶってスクーターで病院内を疾走する)
Alt-text: First prize is a free ticket to the kissing booth.
(一等賞はキスブースの無料券が与えられます。)
...残りの記事を読む
突然流れてきた、おなじみのiPhone着信音を聞いて思わず体が揺れてしまう男の子の映像です。7秒で見れます。
...残りの記事を読む
Cursed Chair(呪われた椅子)
ベレー帽: Remember how I bought my desk chair from that mysterious shop?
(あの怪しげな店で、デスクチェアを買ったの覚えてる?)男: I think so?
(そうだったか?)
ベレー帽: Turns out the chair was cursed.
(その椅子は呪われていたんだ。)
ベレー帽: So I went back to return it, but the shop was gone! The door was boarded up!
(で、返品しに行ったら、店がなくなっていたんだ。扉が板張りになっていた!)
男: I think most of the shops are closed because of coronavirus.
(コロナウイルスのせいで、ほとんどの店が閉まっていると思うんだ。)
ベレー帽: Oh no!
(なんだって!)
ベレー帽: The curse must have caused the pandemic!
(呪いのせいでパンデミックが起きたに違いない!)
男: What.
(えっ。)
ベレー帽: If I destroy the chair, we can stop the virus!
(椅子を破壊すれば、ウィルスを止められる!)
男: What.
(なにっ。)
ベレー帽: Die, plague-bringer!
(死ね、疫病神め!)
椅子: Hee hee, I can not die
(へへへ。私は死なない。)
男: Maybe you should just shop at IKEA.
(IKEAで買い物すればいいんじゃないか?)Alt-text: The Wirecutter staff called the Herman Miller Siege Perilous "the most cursed product we've ever had to fight" and "nearly as immortal as it boasts."
(Wirecutterのスタッフは、ハーマンミラーのシージ・ペリロスを「今まで戦った中で最も呪われた製品 」と呼び、「誇りと同じくらい不滅」と呼んでいた。)
...残りの記事を読む