Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > 2020年10月アーカイブ

Chemist Eggs - 科学者の卵

chemist_eggs.png

Chemist Eggs(科学者の卵)

男: How will I know if the reaction fails?
 (反応が失敗したらどうやってわかるの?)
ポニーテール: You'll smell the sulfides.
 (硫化物の匂いがするわ。)
男: What do those smell like?
 (何に似た匂い?)
ポニーテール: Sulfurous. Rotten eggs.
 (亜硫酸塩。腐った卵。)

男: Chemists always compare sulfur to rotten eggs.
 (化学者はいつも硫黄を腐った卵に例えるよね。)
男: But why would I know that smell?
 (でも、なんであの匂いを知ってるんだろう?)
ポニーテール: I dunno, It's a common thing!
 (知らない、常識的な事でしょ!)

男: Is it? My kitchen is messy, but there aren't eggs lying around rotting.
 (そう?うちの台所は散らかってるけど、卵は腐ってないよ。)
ポニーテール: You must have smelled one at some point.
 (どこかで匂いを嗅いだことがあるんじゃないの?)

男: Are all chemists' houses full of random raw eggs? Do you toss them over your shoulder for good luck?
 (化学者の家はみんな、あっちこっち卵でいっぱいなのか?幸運を願って肩越しに投げるのか?)
ポニーテール: My house is not full of eggs!
 (私の家は卵でいっぱいじゃないわよ!)
男: What do you consider a normal amount of eggs in a house?
 (家の中にある卵の量はどれくらいが普通だと思う?)
男: If kids egg your house this Halloween, how will you know?
 (子供たちが今回のハロウィンで君の家に卵を投げた事をどうやって知るの?)

Alt-text: Chemists actually find it simpler to define a general odor of rotten eggs as a baseline, and the LACK of rotten eggs as a distinct smell.
 (化学者は、腐った卵の一般的な臭いをベースラインとして定義し、腐った卵の欠如を明確な臭いとして定義する方が、実際には簡単だと考えている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

目の前のネコが脅威過ぎてリビングに入れない犬(動画)

doggy_cant_get_past.png

 リビングの入口にどっかりと座るネコ、キットさんの事が気になり、一歩も前に進めず、犬のブリュースター君はいつまでも部屋に入る事が出来ません。

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、犬の動画 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

ネコ2匹が協力して飼い主の勉強を妨害する(動画)

Disturbing_cats.png

 飼い主が勉強をしていると、ネコ2匹が次々とやっていて、目の前と背中から勉強を妨害します。

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、ネコの動画 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Dialect Quiz - 方言クイズ

dialect_quiz.png

Dialect Quiz(方言クイズ)

Dialect Quiz
 (方言クイズ)

Compare answers with your friends!
 (友達と答えを比べてみよう!)

How do you address a group of two or more people?
 (2人以上のグループにどのように声をかける?)

A) You
B) Y'all
C) I have not been around two or more people for so long that I can't remember
 (思い出せないほどの長い間、二人以上の周りにいたことがない。)

How do you pronounce "Penelope"?
 (「ペネロペ」の発音は?)
A) Rhymes with "Antelope"
 (「アンテロープ」と韻を踏む)
B) Rhymes with "Develop"
 (「デベロップ」と韻を踏む)

What do you call the scientific field that studies the stars?
 (星を研究する科学分野を何と呼ぶ?)
A) Astrology
 (占星術)
B) Agronomy
 (農業学)
C) Cosmetology
 (化粧品学)

How do you pronounce "genre"?
 (「ジャンル」の発音は?)
A) Gone-ra
B) Juh-neer
C) Jen-er-uh

You pronounce "Google" with a high-pitched yelp on the...
 (「グーグル」の〇〇を甲高い声で発音する)
A) First syllable
 (最初の音節)
B) Second syllable
 (2番目の音節)

What do you call the thing on the wall at school that you drink water from?
 (学校で水を飲む際、壁についているものはなんて呼ぶ?)
A) Gutter pipe
 (雨どいのパイプ)
B) Drainpipe
 (排水管)

How do you pronounce the name for a short silent video file?
 (短い無声動画ファイルの名前の発音は?)
A) Animated give
 (アニメーションギブ)
B) Animated gift
 (アニメーションギフト)

What do you call the baseball-sized garden bugs that, when poked, glow brightly and emit a warbling scream?
 (突き刺されると光り輝いて鳴き声を上げる、野球ボールサイズの庭の虫のことを何と呼ぶ?)
A) What?
 (なんだって?)
B) Lawn buddies
 (芝の相棒)

What do you call the misleading lines painted by disgruntled highway workers to trick cars into driving off the road?
 (不満を持った高速道路作業員が車を騙して道路から外れるように描いた、誤解を招くような線を何と呼ぶ?)
A) Prank lines
 (いたずらライン)
B) Devil's Marks
 (悪魔の印)
C) Fool-me lines
 (ふざけたライン)
D) Fauxguides
 (フェイクガイド)
E) Delaware lines
 (デラウェアライン)

What do you call the blue-green planet in the outer Solar System?
 (太陽系外周部にある青緑色の惑星を何と呼ぶ?)
A) Uranus
 (天王星)
B) Neptune
 (海王星)

What do you call this tool?
 (この道具を何と呼ぶ?)
A) Banger
 (バンガー)
B) Nail axe
 (ネイルアックス)
C) Wood mage wand
 (ウッドメイジの杖)
D) I'm familiar with this tool but have no specific word for it
 (この手の道具には詳しいが、具体的な呼び名がない)
E) I have never seen it before
 (今まで見たことがない)

What do you call a long sandwich with meats and lettuce and stuff?
 (お肉とレタスと何かが入った長いサンドイッチを何と呼ぶ?)
A) A long sandwich with meats and lettuce and stuff
 (肉とレタスと何かが入ったロングサンドイッチ)
B) A longwich
 (ロングウィッチ)
C) A salad hot dog
 (サラダホットドッグ)

What do you call the scaly many-legged animal often found in attics?
 (屋根裏でよく見かける、うろこ状の多足動物を何と呼ぶ?)
A) Lightbulb eater
 (電球食い)
B) I have no special name for them
 (特別な名前はない)
C) I've never looked in my attic
 (屋根裏を見たことがない)

What do you say when someone around you sneezes?
 (周りの人がくしゃみをした時、あなたは何と言う?)
A) "What was that?"
 (「今のなに?」)
B) "Oh, wow."
 (「お、すご」)
C) [Quietly] "Yikes."
 ([静かに]「こわっ。」)

Alt-text: Do you make a distinction between shallots, scallops, and scallions? If you use all three words, do they all have different meanings, all the same, or are two the same and one different?
 (エシャロット、ホタテガイ、ネギの区別はしている?3つの言葉を全て使う場合、それぞれ意味が違うのか、全て同じなのか、それとも2つは同じで1つは違うのか。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

旅行帰りの犬、「やっぱり家が一番」と態度で示す(動画)

be_home_from_vacation.png

 旅行から帰ってきた人間が思わず言ってしまう一言、「やっぱり家が一番落ち着くわー」を分かりやすく態度で表す犬2頭の映像です。

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、犬の動画 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加