Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS
TOP2011年5月

誤訳?天然?謎が謎を呼ぶ北京地下鉄案内マップの看板(画像)

Beijing_subway_sign.jpg

 これは北京の地下鉄に掲示されている案内マップの看板なのですが、良く見るとなんだかおかしな事になってます。マップ上の各地点を示す名前の下が全て、「You Are Here(現在位置)」です。その数は15箇所。こんなに現在位置がいっぱいあったら、今どこにいるのか全く分かりません。

 参照元はこちらです。

 「You Are Here」が何かの誤訳なのか、天然で間違っているのか、その理由はいまひとつ謎です。参照先では、これはまるで、量子力学の確率的理論を説明する「シュレーディンガーの猫」じゃないかと、あまり関係のない話題で盛り上がっていました。

 上記の掲示板に、北京地下鉄の似たような看板の画像が貼られていたので合わせて掲載します。

Beijing_subway_sign_02.jpg

 字が小さいので、画像の詳細は下記リンクの拡大画像でどうぞ。こちらも「You Are Here」だらけです。

 「You Are Here」ってとても便利な言葉ですね。早速使ってみます。

 今、あなたの現在位置はここです。

このエントリーをはてなブックマークに追加

エアコンからの風を水だと思い込んでいる子犬(動画)

blowing_air.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

中国、天門山「通天大道」の美しいヘアピンカーブ(画像)

Tianmen_01.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

イルカになりたかったシェパードのマーベリック君が取った行動(動画)

jumps_on_Dolphin.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

xkcd: Homeownership - 比喩じゃない方の住宅崩壊

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

homeownership.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Homeownership(住宅オーナー)

男: I've always rented, so this blows my mind - This house is mine? I own a building?
 (僕はいつも人に貸しちゃってるから、よくわからなくなるんだ。この家は僕のモノなの?僕が所有している建物なのかな?)

電話: Yap!
 (あぁ!)

男: I could, like, decide to drill a hole in that wall there, and nobody could do anything about it?
 (僕が、例えば、そこの壁にドリルで穴をあけたいと決めるだろ?でも、それについては、誰も何も出来ないんだよね?)

電話: That's right!
 (その通り!)

[Ten hours later:]
 (10時間後:)

男: Can I come stay with you? My house has a ... problem.
 (君の家に泊まりに行ってもよいかい?僕の家は...、ちょっと問題が。)

電話: Let me guess: You drilled holes in it until it collapsed?
 (ちょっと待った。君は、崩れるまで穴をあけたのかい?)

男: I don't think I'm cut out for homeownership.
 (僕は、住宅のオーナーには向いてないと思うんだ。)

Alt-text: New research shows over 60% of the financial collapse's toxic assets were created by power drills.
 (財政破産における不良資産の60%以上が、パワードリルにより作られたと言うことを新しい研究結果は示しています。)

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

スウェーデンにあるUFO型ツリーハウス「The UFO」(画像)



 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

星を中心に地球側が回転する美しい星空の微速度撮影映像

Earth_Rotating.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

餌場に次々と集まってくるハチドリの様子をHD映像で

Hummingbird.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

全ての電気製品が石油で動いていたら...と言うCM(動画)

Gas_Powered_Everything.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

xkcd: Sports - スポーツとは、「重みを加えた乱数発生器」

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

sports.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Sports(スポーツ)

男1: A weighted random number generator just produced a new batch of numbers.
 (重みを加えた乱数発生器が、新たな一連の数を生み出していったんだ。)

男2: Let's use them to build narratives!
 (物語を作り上げるのに、それを使おうよ!)

[All sports commentary]
 (全てのスポーツにおける解釈)

Alt-text: Also, all financial analysis. And, more directly, D&D.
 (また、財務上の全てで同じことが言える。そして、より直接的に、D&Dも。)

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加