Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > 2022年9月アーカイブ

Things You Should Not Do - すべきでないこと

things_you_should_not_do.png

Things You Should Not Do(すべきでないこと)

Updates to my "Things You Should Not Do" list, based on what I learned writing What If? 2
 (「What If 2?」を書いて学んだことに基づき、「すべきでないこと」リストを更新する。)

(out 9/13, xkcd.com/whatif2)
 (9/23発売、xkcd.com/whatif2)

Things You Should Not Do
 (すべきではないこと)
(part 3647 of ????)
 ((????のパート3547))
#156,812 Eat Tide pods
 (タイドポッドを食べる)
#156,813 Walk on stilts in a thunderstorm
 (雷雨の中を竹馬で歩く)
#156,814 Set off fireworks at a gas station
 (ガソリンスタンドで花火を打ち上げる)
#156,815 Feed your cat treats that are the exact shape and texture of a human hand
 (人間の手の正確な形と質感を持つおやつをネコに与える)

------ NEW! ------(新規!)

#156,816 Lean over a geyser vent and try to look down into it
 (間欠泉の噴出孔に寄りかかって見下ろす)
#156,817 Fly a hot air balloon over a firing range
 (射撃場で熱気球を飛ばす)
#156,818 Peel away the Earth's crust
 (地殻を剥がす)
#156,819 Try to paint the Sahara Desert by hand
 (サハラ砂漠を手で書いてみる)
#156,820 Remove someone's bones without asking
 (依頼なしに誰かの骨を取り除く)
#156,821 Spend 100% of your governments budget on mobile game in-app purchases
 (政府予算の100%をモバイルアプリゲームのアプリ内購入に費やす)
#156,822 Fill a lava lamp with actual lava
 (溶岩ランプを実際の溶岩で満たす)
#156,823 Drink the blood of someone with a viral hemorraghic fever
 (ウイルス性出血熱にかかった人の血を飲む)
#156,824 Eat meat from rabid animals
 (狂犬病の動物の肉を食べる)
#156,825 Perform your own laser eye surgery
 (独自のレーザー眼科手術を行う)
#156,826 Tell California poultry regulators that your farm is selling Pokemon eggs
 (君の農場がポケモンの卵を販売していることをカリフォルニアの家禽規制当局に伝える)
#156,827 Funnel the entire flow of Niagara Falls into the open window of a physics lab
 (ナイアガラの滝の流れ全体を物理実験室の開いたウィンドウに注ぎ込む)
#156,828 Pump ammonia into your abdomen
 (腹部にアンモニアを注入する)
#156,829 Suspend yourself inside a 10-meter ball of sunscreen and fall into the sun
 (日焼け止めを塗った10m球の中に自分を吊り下げ、太陽の下に落下させる)
Alt-text: Now I'm tempted to start telling people that I secretly don't actually know how to do any physics calculations, and so all the answers in What If are based on me actually trying to do the thing and then reporting what happened, but phrased as if it's hypothetical.
 (今僕は、実は物理の計算の仕方を知らないんだと人に言いたくなる。というわけで、「What If」の答えは全部、僕が実際にやってみて、何が起こったかを報告したものだが、まるでそれが仮説であるかのような言い回しになっている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

ガラスのない窓枠が理解できない犬(動画)

dogdaysunday.png

 ガラスを交換中なのか、今日は外に出るドアの窓枠にはガラスがはまっていません。ドアを閉めた状態で、中にいる犬を飼い主が一生懸命呼びますが、犬にとってはガラスがない窓枠と言う存在が理解できないらしく、立ち往生してしまいます。

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、犬の動画 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

紙コップの中身当てゲームでかわいくズルする犬(動画)

Gimmethisone.png

2つ並んだ紙コップのどちらかにおやつが入っていますと言うルールだと思い、左の紙コップを指し示し、おやつをゲットした犬ですが、実は右の方におやつが大量に入っていたことを知り、かわいくズルしようとします。

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、犬の動画 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Artemis Quote - アルテミスの名言

artemis_quote.png

Artemis Quote(アルテミスの名言)

宇宙飛行士: This is one of my favorite historical quotes -- the first words spoken by an Artemis astronaut on the Moon.
 (これは私のお気に入りの歴史的な引用の1つ - アルテミス宇宙飛行士が月面で最初に発した言葉です。)

Neil Armstrong's "man"/"a man" quote created a lot of historical confusion, and I think it's our duty to expand on that legacy with Artemis.
 (ニール・アームストロングの「man」/「a man」という言葉は、多くの歴史的混乱を引き起こした。アルテミスでその遺産を拡張することが私たちの義務だと思う.)

Alt-text: Another option: "It is an honor to be the first human to set foot on the moon."
 (別のオプション:「月面に足を踏み入れた最初の人間であることを光栄に思います。」)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

猫同士のケンカを見て急いで仲裁する犬(動画)

fightarbitration.png

 猫同士が険悪になっている雰囲気を感じ取った犬がすぐさま駆けつけ、間に入って仲裁を試みます。

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、犬の動画 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加