Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > 2024年11月アーカイブ

Arizona Chess - アリゾナチェス

arizona_chess.png

A

rizona Chess(アリゾナチェス)

白ハット: It's late, I'm up a pawn, and you're out of time. It's over.
 (もう遅いし、私はポーンを取ったし、君には時間がない。 もう終わりだな。)
男: Ah, you're forgetting something.
 (ああ、君は何かを忘れているよ。)

男: Did you know this building straddles the Arizona border?
 (この建物がアリゾナ州との州境をまたいでいることを知ってるか?)
男: It actually runs right through the table. You're on the Arizona side.
 (実際にテーブルを州境が突き抜けている。君はアリゾナ側だ。)

男: This tournament started Saturday, November 2nd. Now it's almost 2AM on the 3rd.
 (この大会は11月2日(土)に開幕した。今、3日の午前2時になろうとしている。)
男: And there's something you should know about Arizona.
 (そして、アリゾナについて知っておくべきことがある。)

チェス時計: BEEP
 (ビー!)

白ハット: What?! No! That's not how... No!!
 (え? そんな..! そんな... 違う!)
男: Looks like it's daylight slaying time.
 (どうやら日中殺時間(夏時間「daylight saving time」のダジャレ)のようだ。)

Alt-text: Sometimes, you have to sacrifice pieces to gain the advantage. Sometimes, to advance ... you have to fall back.
 (時には、優位に立つために駒を犠牲にしなければならない。 前進するためには......後退しなければならないこともある。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Kedging Cannon - ケッジキャノン

kedging_cannon.png

Kedging Cannon(ケッジキャノン)

船長: I hope someday someone invents a way to sail upwind.
 (いつか誰かが風上に向かってセーリングする方法を発明してくれると願っている。)
船長: Using the kedging cannon just wastes so much gunpowder.
 (ケッジキャノンを使っても、火薬が無駄になるだけだ。)

男: The what?
 (何が?)
男: Wait, do you not know how to sail upwind? Is that why your ship takes forever to--
 (待って、風上に向かって航行する方法を知らないの? だから君たちの船はいつまでも...)

船長: Stand by...FIRE!
 (スタンバイ...ファイヤー!)

SFX: BOOM
 (ぼーん!)

SFX: Click click click
 (くりっくりっくり)

Alt-text: The real key was inventing the windmill-powered winch.
 (真の鍵は、風車を動力源とするウインチの発明だった。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

【Xまとめ 11/11~11/17】「コントか!」他 353ネタ

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、小ネタまとめ です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

The Future of Orion - オリオン座の将来

the_future_of_orion.png

The Future of Orion(オリオン座の将来)

[Orion Today:](今日のオリオン座:)
[Predicted Changes:](予想される変更:)

Star movement
 (星の動き)
Star Death (Betelgeuse)
 (星の死(ベテルギウス))

[Orion in the future:](将来のオリオン座)

Suggested lines
 (推奨ライン)

Alt-text: Dinosaur Cosmics
 (恐竜の宇宙)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Europa Clipper - エウロパクリッパー

europa_clipper.png

Europa Clipper(エウロパクリッパー)

Good news: NASA's Europa Clipper is en route to Europa and has successfully deployed its crème brûlée spoon.
 (朗報:NASAのエウロパ・クリッパーがエウロパに到着し、クリームブリュレのスプーンを無事に配備した。)

Alt-text: They had BETTER make this a sample return mission.
 (これをサンプル・リターン・ミッションにした方がいい。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加