Arizona Chess - アリゾナチェス
A
rizona Chess(アリゾナチェス)
白ハット: It's late, I'm up a pawn, and you're out of time. It's over.
(もう遅いし、私はポーンを取ったし、君には時間がない。 もう終わりだな。)
男: Ah, you're forgetting something.
(ああ、君は何かを忘れているよ。)男: Did you know this building straddles the Arizona border?
(この建物がアリゾナ州との州境をまたいでいることを知ってるか?)
男: It actually runs right through the table. You're on the Arizona side.
(実際にテーブルを州境が突き抜けている。君はアリゾナ側だ。)男: This tournament started Saturday, November 2nd. Now it's almost 2AM on the 3rd.
(この大会は11月2日(土)に開幕した。今、3日の午前2時になろうとしている。)
男: And there's something you should know about Arizona.
(そして、アリゾナについて知っておくべきことがある。)チェス時計: BEEP
(ビー!)白ハット: What?! No! That's not how... No!!
(え? そんな..! そんな... 違う!)
男: Looks like it's daylight slaying time.
(どうやら日中殺時間(夏時間「daylight saving time」のダジャレ)のようだ。)Alt-text: Sometimes, you have to sacrifice pieces to gain the advantage. Sometimes, to advance ... you have to fall back.
(時には、優位に立つために駒を犠牲にしなければならない。 前進するためには......後退しなければならないこともある。)
...残りの記事を読む