Second Stage - 2段目
Second Stage(2段目)
We have liftoff.
(発射した。)Main engine cutoff.
(メインエンジン停止)
Stage separation confirmed.
(ステージ分離確認)
We are go for second stage burn.
(2段目燃焼開始)
Second stage?
(2段目?)
Yes.
(ええ)
...What?
(...何?)We were supposed to have a second stage?
(2段目のはずでは?)
...Yes!
(...はい!)
Did you set up a second stage?
(2段目を準備したか?)
I thought you were handling staging!
(あなたが切り離しを担当してるのでは?)
Oh no.
(なんてこった)Okay, don't panic.
(わかった。パニクるな。)
Lemme see if we can order a stage online for same-day delivery.
(ロケットをネットで注文して、当日配達してもらえるか確認してみます)
Sigh.
(ため息)
Hey, what zip code should I put? Ours keeps changing.
(郵便番号は?私たちの郵便番号は変わり続けるから。)Alt-text: Hmm, they won't do in-flight delivery, so let's order a new first and second stage to our emergency landing site and then try to touch down on top of them to save time.
(うーん、機内配送はしてくれないだろうから、新しい1段目と2段目を緊急着陸地点に注文して、その上に着陸して時間を節約しよう。)
補足
ロケットの打ち上げで、メインエンジンを切り離したあとの2段目エンジンを用意しておらず、慌てふためく宇宙飛行士たち。通販で届けてもらうようだが、間に合うかどうか...?
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2023年)、xkcd日本語訳(2022年)、過去の記事はxkcd日本語訳(2021年)、xkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。