Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > 2024年6月アーカイブ

Network Configuration - ネットワーク設定

network_configuration.png

Network Configuration(ネットワーク設定)

ポニーテール: Ugh, your connection is so laggy.
 (う、接続がとてもラグいね。)
画面: Yeah, sorry.
 (ああ、すまん。)
男: It's because I messed up my network configuration and now I have to rebuild a separate civilization from scratch for each packet.
 (ネットワーク設定を間違えて、パケットごとに別の文明を一から作り直さなければならなくなったから。)
ポニーテール: Huh?
 (え?)
ポニーテール: What are you talking about?
 (君は何を言っているの?)
ポニーテール: ...Hello?
 (...もしもし?)

男: Sorry, got stuck in the Neolithic that time.
 (ごめん、さっきは新石器時代から抜け出せなかったんだ。)
男: Inventing farming takes forever.
 (農業の発明にはとてつもなく時間がかかる。)

Alt-text: If you repeatedly rerun the development of technological civilization, it turns out that for some reason the only constant is that there is always a networking utility called 'netcat', though it does a different thing in each one.
 (技術文明の発展を繰り返し再実行すると、なぜか「netcat」と呼ばれるネットワーク・ユーティリティだけは常に不変であることがわかる。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Electric vs Gas - 電気とガソリン

electric_vs_gas.png

Electric vs Gas(電気とガソリン)

白ハット: Electric motors and gas engines each have their pros and cons.
 (電気モーターとガスエンジンにはそれぞれ長所と短所がある。)
白ハット: On one hand, electric motors are cleaner and more efficient. On the other hand, electric motors are more powerful.
 (一方では、電気モーターの方がクリーンで効率的。他方では、電気モーターの方が強力。)
白ハット: So it's hard to say which is better overall.
 (全体的にどちらが優れているかは言い難い。)

Alt-text: An idling gas engine may be annoyingly loud, but that's the price you pay for having WAY less torque available at a standstill.
 (ガスエンジンのアイドリングはうるさいかもしれないが、それは停止時に利用できるトルクが少ないことの代償なのだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Pascal's Wager Triangle - パスカルの賭け三角形

pascals_wager_triangle.png

Pascal's Wager Triangle(パスカルの賭け三角形)

Hey, you two below me! Here's a proof that you should believe in my god!
 (おい、下の二人!これが神を信じるべき証拠だ!)
I'm convinced! Hey, you two below me! Here's a proof that you should believe in my god!
 (私は確信している!おい、下の二人!これが私の神を信じるべき証拠だ!)
I'm convinced! Hey, you two below me! Here's a proof that you should believe in my god!
 (私は確信している!おい、下の二人!これが私の神を信じるべき証拠だ!)
Ok, I believe you both! Hey, you two below me! Here's a proof that you should believe in my two gods!
 (わかった、2人とも信じるよ!おい、俺より下の二人!私の二人の神を信じるべき証拠だ!)
Ok, I believe you both! Hey, you two below me! Here's a proof that you should believe in my three gods!
 (わかった、2人とも信じるよ!おい、俺より下の二人!私の三人の神を信じるべき証拠だ!)
Ok, I believe you both! Hey, you two below me! Here's a proof that you should believe in my four gods!
 (わかった、2人とも信じるよ!おい、俺より下の二人!これが私の四人の神を信じるべき証拠だ!
Ok, I believe you both! Hey, you two below me! Here's a proof that you should believe in my six gods!
 (わかった、2人とも信じるよ!おい、俺より下の二人!私の六人の神を信じるべき証拠だ!

Pascal's Wager Triangle
 (パスカルの賭け三角形)

Alt-text: In contrast to Pascal's Wager Triangle, Pascal's Triangle Wager argues that maybe God wants you to draw a triangle of numbers where each one is the sum of the two numbers above it, so you probably should, just in case.
 (「パスカルの賭けの三角形」とは対照的に、「パスカルの三角形の賭け」は、もしかしたら神は、それぞれの数字がその上の2つの数字の和になるような三角形を描くことを望んでいるかもしれない、だから、念のため、そうすべきだと主張している。)


 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

【Twitterまとめ 6/10~6/16】「おせっかいがすぎるATM案内係」他 333ネタ

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、小ネタまとめ です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

1.2 Kilofives - 1.2キロファイブ

1_2_kilofives.png

1.2 Kilofives(1.2キロファイブ)

男: It's a pretty small town - the population is just 1.2 kilofives.
 (とても小さな町だ。人口はたったの1.2キロファイブ。)

Welcome to
East Hills
Pop. 6,000
 (イーストヒルズにようこそ。人口 6,000人。)

I don't know why Abraham Lincoln should be the only one who gets to come up with weird ways to say normal numbers.
 (なぜエイブラハム・リンカーンだけが普通の数字を奇妙な言い回しで表現しなければならないのかわからない。)

Alt-text: 'Oh yeah? Give me 50 milliscore reasons why I should stop.'
 (「そうか?私がやめなければならない50ミリスコアの理由を教えてください」)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加